Текст и перевод песни juan Gabriel - Cuando Quieras... Déjame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Quieras... Déjame
Когда захочешь... Оставь меня
Déjame
en
la
soledad,
Оставь
меня
в
одиночестве,
No
tengo
ningún
temor;
Я
не
боюсь;
Estoy
acostumbrado
a
estar
Я
привыкла
быть
Completamente
solo
Совершенно
одной
Sin
ningún
amor.
Без
любви.
Yo
no
sé
lo
que
es
amor,
Я
не
знаю,
что
такое
любовь,
Nunca
me
importó
saber;
Мне
никогда
не
было
интересно;
Nunca
he
estado
enamorado,
Я
никогда
не
была
влюблена,
Si
una
vez
yo
quise
Если
когда-то
я
и
хотела,
No
recuerdo
a
quién.
Не
помню,
кого.
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
¿Qué
me
importa
si
te
vas?
Что
мне
за
дело,
если
ты
уйдешь?
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
Cuando
quieras,
hazlo
ya.
Когда
захочешь,
сделай
это
сейчас
же.
Yo
no
sé
lo
que
es
dolor,
Я
не
знаю,
что
такое
боль,
Ni
tristeza
ni
sufrir;
Или
печаль,
или
страдание;
Sé
lo
que
es
estar
Я
знаю,
что
значит
быть
Completamente
libre
Совершенно
свободной
Y
siempre
he
sido
muy
feliz.
И
всегда
была
очень
счастлива.
Todo
es
mío
bajo
el
sol,
Все
мое
под
солнцем,
¿Qué
me
importa
si
te
vas?
Что
мне
за
дело,
если
ты
уйдешь?
Yo
no
me
acostumbro
a
nada
Я
ни
к
чему
не
привязываюсь
Ni
a
nadie
en
el
mundo,
И
ни
к
кому
в
мире,
Yo
no
sé
extrañar.
Я
не
умею
скучать.
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
¿Qué
me
importa
si
te
vas?
Что
мне
за
дело,
если
ты
уйдешь?
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
Cuando
quieras,
hazlo
ya.
Когда
захочешь,
сделай
это
сейчас
же.
Siempre
he
estado
solo,
Я
всегда
была
одна,
Me
encanta
la
soledad;
Обожаю
одиночество;
Tanto
río
y
lloro
de
felicidad,
Я
так
много
смеюсь
и
плачу
от
счастья,
Pero
nada
más.
Но
больше
ничего.
Siempre
he
estado
solo,
Я
всегда
была
одна,
Me
encanta
la
soledad;
Обожаю
одиночество;
Tanto
río
y
lloro
de
felicidad,
Я
так
много
смеюсь
и
плачу
от
счастья,
Pero
nada
más.
Но
больше
ничего.
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
¿Qué
me
importa
si
vas?
Что
мне
за
дело,
если
ты
уйдешь?
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
Cuando
quieras,
hazlo
ya.
Когда
захочешь,
сделай
это
сейчас
же.
Siempre
he
estado
solo,
Я
всегда
была
одна,
Me
encanta
la
soledad;
Обожаю
одиночество;
Tanto
río
y
lloro
de
felicidad,
Я
так
много
смеюсь
и
плачу
от
счастья,
Pero
nada
más.
Но
больше
ничего.
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
¿Qué
me
importa
si
te
vas?
Что
мне
за
дело,
если
ты
уйдешь?
Cuando
quieras,
déjame;
Когда
захочешь,
оставь
меня;
¿Qué
me
importa
si
te
vas?
Что
мне
за
дело,
если
ты
уйдешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.