Juan Gabriel - El Destino (Con Rocío Durcal) - перевод текста песни на немецкий

El Destino (Con Rocío Durcal) - juan Gabrielперевод на немецкий




El Destino (Con Rocío Durcal)
Das Schicksal (Mit Rocío Durcal)
¿Me quiéres?
Liebst du mich?
Te quiero
Ich hab dich lieb
Por ti yo siento un cariño
Für dich empfinde ich Zuneigung
Desde que éramos niños, yo
Seit wir Kinder waren, ich
Te quiero y también te amo
Hab dich lieb und liebe dich auch
¿Y me quieres?
Und hast du mich lieb?
Te quiero
Ich hab dich lieb
Aunque muy poco nos vemos
Auch wenn wir uns sehr selten sehen
Desde que nos conocemos, yo
Seit wir uns kennen, ich
Te quiero y también te extraño
Hab dich lieb und vermisse dich auch
Es tan hermoso saber
Es ist so schön zu wissen
Que te piensa otro ser
Dass ein anderes Wesen an dich denkt
Y al fin de este siglo
Und am Ende dieses Jahrhunderts
y yo somos alguien
Sind du und ich jemand
Que tienen y sienten cariño sincero
Die aufrichtige Zuneigung haben und fühlen
Por eso siempre y yo
Deshalb leben wir, du und ich, immer so
Vivimos así, felices, serenos
Glücklich, gelassen
cuentas conmigo
Du zählst auf mich
Yo cuento contigo
Ich zähle auf dich
En cualquier instante
In jedem Augenblick
Y en cualquier terreno
Und in jeder Lebenslage
¿Me quiéres?
Hast du mich lieb?
Te quiero
Ich hab dich lieb
Porque eres bueno conmigo
Weil du gut zu mir bist
Pongo el amor de testigo que
Ich nehme die Liebe als Zeugin dafür, dass
Te quiero y también te amo
Ich dich lieb hab und dich auch liebe
¿Y me quieres?
Und hast du mich lieb?
Si, te amo
Ja, ich liebe dich
Confirmo a diario lo mismo
Ich bestätige täglich dasselbe
Estoy a tu mismo ritmo soy
Ich bin im selben Rhythmus wie du, ich bin
Tu amigo y también tu hermano
Dein Freund und auch dein Bruder
Este cariño nació
Diese Zuneigung entstand
El día en que Dios cruzo los caminos
An dem Tag, als Gott unsere Wege kreuzte
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto
Und deine Augen, deine Hände, deinen Gesang
Y tu verso en mí, si no, valió la pena nacer
Und deine Verse in mich legte. Ja, wirklich, es hat sich gelohnt, geboren zu werden
Por el hecho de ser
Allein durch die Tatsache, dass
y yo mas que amigos
Du und ich mehr als Freunde sind
Cosas de la vida
Dinge des Lebens
Cosas de la suerte
Fügungen des Schicksals
De esas cosas bellas
Von diesen schönen Dingen
Que tiene el destino
Die das Schicksal bereithält





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.