Текст и перевод песни Juan Gabriel - El Recurso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
se
pierde
un
cariño
Когда
теряешь
любовь,
Cómo
sufre
el
corazón
Как
страдает
сердце,
Es
caer
en
un
abismo
Это
как
падать
в
пропасть,
Y
más
cuando
no
hay
razón
И
тем
более,
когда
нет
причины.
Cuando
se
pierde
un
cariño
Когда
теряешь
любовь,
Cómo
sufre
el
corazón
Как
страдает
сердце,
Cuando
se
pierde
un
cariño
Когда
теряешь
любовь,
Y
tú
me
dijiste
adiós
А
ты
мне
сказала
"прощай".
Cuando
tuve
tus
amores
Когда
я
обладал
твоей
любовью,
Yo
era
el
hombre
más
feliz
Я
был
самым
счастливым
мужчиной,
Pero
hoy
en
mis
dolores
Но
сегодня
в
моих
страданиях
Veo
que
nunca
yo
lo
fui
Я
вижу,
что
никогда
им
не
был.
Cuando
tuve
tus
amores
Когда
я
обладал
твоей
любовью,
Yo
era
el
hombre
más
feliz
Я
был
самым
счастливым
мужчиной,
Cuando
tuve
tus
amores
Когда
я
обладал
твоей
любовью,
Eras
solo
para
mí
Ты
была
только
моей.
Ojalá
que
cuando
sepas
Если
бы
ты
только
знала,
Lo
que
yo
sufro
por
ti
Как
я
страдаю
по
тебе,
Vuelvas
de
nuevo
conmigo
Вернулась
бы
ты
ко
мне
снова,
Dios
y
tú
quieran
que
sí
Бог
и
ты,
если
захотите.
(Nunca
sufras,
mijo
(Никогда
не
страдай,
сынок,
Te
esperaré,
vida
mía
Буду
ждать
тебя,
моя
жизнь,
No
me
importa
cuánto
espere
Неважно,
сколько
ждать
придется,
Rezaré
noche
tras
noche
Буду
молиться
ночь
за
ночью,
Pa′
que
no
me
desespere
Чтобы
не
отчаяться.
Te
esperaré,
vida
mía
Буду
ждать
тебя,
моя
жизнь,
No
me
importa
cuánto
espere
Неважно,
сколько
ждать
придется,
Te
esperaré,
vida
mía
Буду
ждать
тебя,
моя
жизнь,
Porque
soy
quien
más
te
quiere
Потому
что
я
люблю
тебя
больше
всех.
Hoy
que
ya
no
estás
conmigo
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной,
Y
no
sé
tu
dirección
И
я
не
знаю
твоего
адреса,
Solo
me
queda
el
recurso
Мне
остается
лишь
надежда,
Que
un
día
escuches
mi
canción
Что
однажды
ты
услышишь
мою
песню.
Hoy
que
ya
no
estás
conmigo
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной,
Y
no
sé
tu
dirección
И
я
не
знаю
твоего
адреса,
Hoy
que
ya
no
estas
conmigo
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной,
Cuenta
con
mi
bendición
Прими
мое
благословение.
Ojalá
que
cuando
sepas
Если
бы
ты
только
знала,
Lo
que
yo
sufro
por
ti
Как
я
страдаю
по
тебе,
Vuelvas
de
nuevo
conmigo
Вернулась
бы
ты
ко
мне
снова,
Dios
y
tú
quieran
que
sí
Бог
и
ты,
если
захотите.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.