Текст и перевод песни juan Gabriel - No Me Trates Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Trates Mal
Не обижай меня
Por
qué
te
querré
yo
tanto,
si
tú
conmigo
eres
muy
mala
Почему
я
так
сильно
тебя
люблю,
если
ты
так
груба
со
мной?
Si
nunca
me
has
dado
un
poco
de
tu
cariño,
no
entiendo
nada
Ты
никогда
не
давала
мне
ни
капли
своей
любви,
я
не
понимаю.
Por
qué
estar
enamorados,
si
cada
vez
Зачем
быть
влюбленными,
если
каждый
раз,
Que
te
hablo
callas
Когда
я
говорю,
ты
промолчишь?
Ya
no
me
trates
mal,
ya
no
seas
así
Перестань
так
плохо
со
мной
обращаться,
перестань
такой
быть.
Porque
puede
ser
que
al
no
verme
más
Потому
что
может
случиться,
что
если
ты
больше
меня
не
увидишь,
Vayas
a
sufrir
y
a
llorar
Ты
будешь
страдать
и
плакать.
Ya
no
me
trates
mal,
porque
ya
no
habrá
Перестань
плохо
со
мной
обращаться,
потому
что
больше
не
будет
Otro
como
yo
que
te
quiera
igual
Другого
такого,
кто
будет
любить
тебя
так
же
Que
te
de
su
amor
И
отдаст
тебе
свою
любовь.
Tal
vez
por
lo
que
te
quiero,
no
te
doy
tiempo
a
que
tú
me
quieras
Может
быть,
из-за
того,
что
я
так
сильно
тебя
люблю,
я
не
даю
тебе
времени
любить
меня.
Ya
ves
que
te
lo
demuestro,
también
tú
debes
de
ser
sincera
Видишь,
я
это
доказываю,
ты
тоже
должна
быть
искренней.
Mi
vida,
no
desperdicies
este
cariño
Моя
дорогая,
не
трать
попусту
эту
любовь,
Y
mi
vida
entera
И
всю
мою
жизнь.
Ya
no
me
trates
mal,
ya
no
seas
así
Перестань
так
плохо
со
мной
обращаться,
перестань
такой
быть.
Porque
puede
ser
que
al
no
verme
más
Потому
что
может
случиться,
что
если
ты
больше
меня
не
увидишь,
Vayas
a
sufrir
y
a
llorar
Ты
будешь
страдать
и
плакать.
Ya
no
me
trates
mal,
porque
ya
no
habrá
Перестань
плохо
со
мной
обращаться,
потому
что
больше
не
будет
Otro
como
yo
que
te
quiera
igual
Другого
такого,
кто
будет
любить
тебя
так
же
Que
te
de
su
amor,
no
me
trates
mal,
ya
no
seas
así
И
отдаст
тебе
свою
любовь,
перестань
плохо
со
мной
обращаться,
перестань
такой
быть.
Ya
no
seas
así,
no
me
trates
mal
Перестань
быть
такой,
не
обижай
меня.
No
me
trates
mal,
ya
no
seas
así
Не
обижай
меня,
перестань
быть
такой.
Ya
no
seas
así,
no
me
trates
mal
Перестань
быть
такой,
не
обижай
меня.
No
me
trates
mal,
ya
no
seas
así
Не
обижай
меня,
перестань
быть
такой.
Ya
no
seas
así,
no
me
trates
mal
Перестань
быть
такой,
не
обижай
меня.
No
me
trates
mal,
ya
no
seas
así
Не
обижай
меня,
перестань
быть
такой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.