Текст и перевод песни juan Gabriel - Será Mañana
No
se
porque,
pero
siento
que
pronto
un
día
Я
не
знаю
почему,
но
чувствую,
что
скоро
придет
день
Llegará
un
amor
a
mi
vida,
lo
se
bien
Когда
в
мою
жизнь
войдет
любовь,
я
точно
знаю
Y
amaré,
como
tantas
veces
he
soñado
И
я
полюблю,
как
много
раз
мечтал
Y
ese
sueño
será
realizado
lo
se
bien
И
эта
мечта
сбудется,
я
точно
знаю
Será
mañana,
o
pasado
mañana
Это
будет
завтра
или
послезавтра
El
lunes
o
el
martes,
será
cualquier
día
В
понедельник
или
во
вторник,
это
будет
в
любой
день
En
cualquier
instante,
vendrán
a
tocarme
В
любой
момент
откроются
Las
puertas
de
mi
corazón
Двери
моего
сердца
Y
olvidaré,
el
dolor
con
que
sufrí,
y
que
lloré
И
я
забуду,
боль,
с
которой
я
страдал
и
которая
меня
заставляла
плакать
Y
que
viví,
y
el
ayer,
en
la
soledad
И
которую
я
пережил,
и
вчера,
в
одиночестве
Realizaré
todos
mis
sueños,
mis
ilusiones
Я
исполню
все
свои
мечты,
все
свои
надежды
Y
olvidaré,
el
dolor
con
que
sufrí,
y
que
lloré
И
я
забуду,
боль,
с
которой
я
страдал
и
которая
меня
заставляла
плакать
Y
que
viví,
y
el
ayer,
en
la
soledad
И
которую
я
пережил,
и
вчера,
в
одиночестве
Será
mañana,
o
pasado
mañana
Это
будет
завтра
или
послезавтра
El
lunes
o
el
martes,
será
cualquier
día
В
понедельник
или
во
вторник,
это
будет
в
любой
день
En
cualquier
instante,
vendrán
a
tocarme
В
любой
момент
откроются
Las
puertas
de
mi
corazón
Двери
моего
сердца
No
se
porque,
pero
siento
que
pronto
un
día
Я
не
знаю
почему,
но
чувствую,
что
скоро
придет
день
Llegará
un
amor
a
mi
vida,
lo
se
bien
Когда
в
мою
жизнь
войдет
любовь,
я
точно
знаю
Y
amaré,
como
tantas
veces
he
soñado
И
я
полюблю,
как
много
раз
мечтал
Y
ese
sueño
será
realizado
lo
se
bien
И
эта
мечта
сбудется,
я
точно
знаю
Será
mañana,
o
pasado
mañana
Это
будет
завтра
или
послезавтра
El
lunes
o
el
martes,
será
cualquier
día
В
понедельник
или
во
вторник,
это
будет
в
любой
день
En
cualquier
instante,
vendrán
a
tocarme
В
любой
момент
откроются
Las
puertas
de
mi
corazón
Двери
моего
сердца
Y
olvidaré,
el
dolor
con
que
sufrí,
y
que
lloré
И
я
забуду,
боль,
с
которой
я
страдал
и
которая
меня
заставляла
плакать
Y
que
viví,
y
el
ayer,
en
la
soledad
И
которую
я
пережил,
и
вчера,
в
одиночестве
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.