Текст и перевод песни juan Gabriel - Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
que
te
hago
tanta
falta
ya
es
muy
tarde,
Сегодня,
когда
ты
мне
так
нужна,
уже
слишком
поздно,
Lamentablemente
te
he
olvidado;
К
сожалению,
я
тебя
забыл;
Yo
te
dije
que
no
ibas
a
olvidarme,
Ты
говорила,
что
я
тебя
не
забуду,
No
soy
facil
de
olvidar,
lo
has
comprobado.
Меня
нелегко
забыть,
ты
это
поняла.
Yo
te
dije
y
te
jure
que
eras
mi
vida,
Я
говорил
тебе
и
клялся,
что
ты
моя
жизнь,
Que
eras
todo
lo
mejor
que
habia
tenido,
Что
ты
самое
лучшее,
что
у
меня
было,
Que
a
mi
madre
y
a
ti
solo
queria,
Что
я
любил
только
маму
и
тебя,
Que
para
ella
y
para
ti
yo
habia
nacido.
Что
для
вас
двоих
я
родился.
Y
esa
tarde
que
dijiste
que
volvias
И
в
тот
вечер,
когда
ты
сказала,
что
вернешься,
Muy
seguro
estaba
yo
que
no
vendrias,
Я
был
уверен,
что
ты
не
придешь,
Yo
sabia
que
te
esperaba
otro
cariño,
Я
знал,
что
тебя
ждет
другая
любовь,
Y
lo
que
el
queria
de
ti
tambien
sabia;
И
я
знал,
чего
он
хотел
от
тебя;
Pero
que
fueras
capaz
yo
no
creia
Но
я
не
верил,
что
ты
способна
Que
me
hicieras
tanto
daño,
tanto
daño
Причинить
мне
столько
боли,
столько
боли,
Y
hoy
me
dices
que
te
hago
mucha
falta,
И
сегодня
ты
говоришь,
что
я
тебе
очень
нужен,
No
puedo
volver
contigo,
te
he
olvidado.
Я
не
могу
вернуться
к
тебе,
я
тебя
забыл.
Te
perdono
todo
el
daño
que
me
hiciste,
Я
прощаю
тебе
всю
боль,
что
ты
мне
причинила,
Pero
no
me
pidas
que
vuelva
contigo,
Но
не
проси
меня
вернуться
к
тебе,
Me
da
pena
que
me
digas
que
regrese
Мне
жаль,
что
ты
просишь
меня
вернуться,
Cuando
yo
no
puedo
ya
ni
ser
tu
amigo.
Когда
я
не
могу
быть
даже
твоим
другом.
Me
da
pena
que
me
digas
que
regrese
Мне
жаль,
что
ты
просишь
меня
вернуться,
Cuando
yo
no
puedo
ya
ni
ser
tu
amigo.
Когда
я
не
могу
быть
даже
твоим
другом.
Yo
te
dije
y
te
jure
que
eras
mi
vida,
Я
говорил
тебе
и
клялся,
что
ты
моя
жизнь,
Que
eras
todo
lo
mejor
que
habia
tenido,
Что
ты
самое
лучшее,
что
у
меня
было,
Que
a
mi
madre
y
a
ti
solo
queria,
Что
я
любил
только
маму
и
тебя,
Que
para
ella
y
para
ti
yo
habia
nacido.
Что
для
вас
двоих
я
родился.
Te
perdono
todo
el
daño
que
me
hiciste,
Я
прощаю
тебе
всю
боль,
что
ты
мне
причинила,
Pero
no
me
pidas
que
vuelva
contigo,
Но
не
проси
меня
вернуться
к
тебе,
Me
da
pena
que
me
digas
que
regrese
Мне
жаль,
что
ты
просишь
меня
вернуться,
Cuando
yo
no
puedo
ya
ni
ser
tu
amigo;
Когда
я
не
могу
быть
даже
твоим
другом;
Me
da
pena
que
me
digas
que
regrese
Мне
жаль,
что
ты
просишь
меня
вернуться,
Cuando
yo
no
puedo
ya
ni
ser
tu
amigo.
Когда
я
не
могу
быть
даже
твоим
другом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.