Текст и перевод песни juan Gabriel - Tus Ojos Mexicanos Lindos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
enamoramos
Мы
влюбляемся.
Desde
que
nos
vimos
С
тех
пор,
как
мы
встретились.
Fue
todo
tan
lindo
Это
было
так
мило.
Romance
divino
como
es
el
amor
Божественный
роман,
как
любовь
Y
ahora
nos
amamos
con
tanto
cariño
И
теперь
мы
любим
друг
друга
с
такой
любовью.
Amantes,
amigos
Любовники,
друзья
Vivimos
unidos
en
todo
tu
y
yo
Мы
живем
вместе
во
всем
ты
и
я.
Solo
quiero
estar...
contigo
solo
contigo
Я
просто
хочу
быть...
с
тобой,
только
с
тобой.
Me
gusta
estar
donde
estas
tu
Мне
нравится
быть
там,
где
ты.
Me
gusta
vivir
contigo
solo
contigo
Мне
нравится
жить
с
тобой
только
с
тобой.
Llenarme
de
tu
juventud
Наполни
меня
своей
молодостью.
Tus
ojos
mexicanos
lindos
Ваши
милые
мексиканские
глаза
Que
solo
amor
se
mira
en
ellos
Что
в
них
смотрит
только
любовь.
Yo
sé
que
son,
que
son
divinos
Я
знаю,
что
они
есть,
что
они
божественны.
Herencia
de
tus
padres
bellos
Наследие
твоих
прекрасных
родителей
Me
gusta
que
estés
conmigo
solo
conmigo
Мне
нравится,
что
ты
со
мной
наедине
со
мной.
Me
gusta
que
estés
donde
estoy
Мне
нравится,
что
ты
там,
где
я
есть.
Me
gusta
ser
tu
amante
también
tu
amigo
Мне
нравится
быть
твоим
любовником
и
твоим
другом.
Llevarte
por
donde
yo
voy
Взять
тебя
туда,
куда
я
иду.
Tus
ojos
mexicanos
lindos
Ваши
милые
мексиканские
глаза
Que
solo
amor
se
mira
en
ellos
Что
в
них
смотрит
только
любовь.
Yo
sé
que
son,
que
son
divinos
Я
знаю,
что
они
есть,
что
они
божественны.
Herencia
de
tus
padres
bellos
Наследие
твоих
прекрасных
родителей
Tienes
unos
ojos
lindos
tan
hermosos
У
тебя
такие
красивые
глаза.
Me
encantan,
que
me
encantan
Я
люблю
их,
я
люблю
их.
Tienes
unos
ojos
lindos
tan
hermosos
У
тебя
такие
красивые
глаза.
Me
encantan,
que
me
encantan
Я
люблю
их,
я
люблю
их.
Tienes
unos
ojos
lindos
tan
hermosos
У
тебя
такие
красивые
глаза.
Me
encantan,
que
me
encantan
Я
люблю
их,
я
люблю
их.
Tienes
unos
ojos
lindos
tan
hermosos
У
тебя
такие
красивые
глаза.
Me
encantan,
que
me
encantan
Я
люблю
их,
я
люблю
их.
Tienes
unos
ojos
tan
hermosos
У
тебя
такие
красивые
глаза.
Que
me
están
volviendo
loco,
loco
Которые
сводят
меня
с
ума,
сходят
с
ума.
Tienes
unos
ojos
tan
hermosos
У
тебя
такие
красивые
глаза.
Que
me
están
volviendo
loco,
loco
Которые
сводят
меня
с
ума,
сходят
с
ума.
Tienes
unos
ojos
tan
hermosos
У
тебя
такие
красивые
глаза.
Que
me
están
volviendo
loco,
loco
Которые
сводят
меня
с
ума,
сходят
с
ума.
Tienes
unos
ojos
tan
hermosos
У
тебя
такие
красивые
глаза.
Que
me
están
volviendo
Что
они
возвращаются
ко
мне.
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Eres
siempre
el
ángel
de
mi
vida
Ты
всегда
ангел
моей
жизни.
Siempre
el
ángel
de
mis
sueños,
sueños
Всегда
ангел
моей
мечты,
мечты,
Eres
siempre
el
ángel
de
mi
vida
Ты
всегда
ангел
моей
жизни.
Siempre
el
ángel
de
mis
sueños,
sueños
Всегда
ангел
моей
мечты,
мечты,
Eres
siempre
el
ángel
de
mi
vida
Ты
всегда
ангел
моей
жизни.
Siempre
el
ángel
de
mis
sueños,
sueños
Всегда
ангел
моей
мечты,
мечты,
Eres
siempre
el
ángel
de
mi
vida
Ты
всегда
ангел
моей
жизни.
Siempre
el
ángel
de
mis
Всегда
ангел
моих
Sueños,
sueños,
sueños,
sueños,
sueños,
sueños
Мечты,
мечты,
мечты,
мечты,
мечты,
мечты
Tienes
unos
ojos
lindos
tan
hermosos
У
тебя
такие
красивые
глаза.
Me
encantan,
que
me
encantan
Я
люблю
их,
я
люблю
их.
Tienes
unos
ojos
lindos
tan
hermosos
У
тебя
такие
красивые
глаза.
Me
encantan,
que
me
encantan
Я
люблю
их,
я
люблю
их.
Que
solo
amor
se
mira
en
ellos
Что
в
них
смотрит
только
любовь.
Yo
sé
que
son,
que
son
divinos
Я
знаю,
что
они
есть,
что
они
божественны.
Herencia
de
tus
padres
bellos
Наследие
твоих
прекрасных
родителей
Y
son
lindos
И
они
милые.
Que
solo
amor
se
mira
en
ellos
Что
в
них
смотрит
только
любовь.
Yo
sé
que
son,
que
son
divinos
Я
знаю,
что
они
есть,
что
они
божественны.
Herencia
de
tus
padres
bellos
Наследие
твоих
прекрасных
родителей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.