Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
el
rey,
soy
la
ley
del
la
selva
Wie
der
König,
bin
ich
das
Gesetz
des
Dschungels
Mili-tek
con
respect
algo
suelta
Mili-Tek
mit
Respekt,
etwas
löst
sich
Y
conecta
dejando
todo
en
pieces,
Und
verbindet,
alles
in
Stücke
reißend,
No
me
dices
que
tu
mundo
'sta
muy
triste,
Sag
mir
nicht,
dass
deine
Welt
sehr
traurig
ist,
Y
viniste
llorando
con
el
chisme
Und
du
kamst
weinend
mit
dem
Klatsch
I'm
a
weed
head
but
I
still
pray
to
Jesus.
Ich
bin
ein
Kiffer,
aber
ich
bete
immer
noch
zu
Jesus.
I
believe
my
gente
is
gonna
rise
homes
Ich
glaube,
meine
Leute
werden
sich
erheben,
mein
Schatz
Gotta
leave
la
maldad
o
you
die
homes
Du
musst
die
Bosheit
verlassen
oder
du
stirbst,
mein
Schatz
El
jinete
corre
con
su
caballo
Der
Reiter
rennt
mit
seinem
Pferd
Asi
traigo
mi
dolor
bien
clavado
So
trage
ich
meinen
Schmerz
tief
eingegraben
Mas
que
malo
ya
pagado
el
precio
todo
recio,
Mehr
als
schlecht,
schon
bezahlt,
der
Preis,
alles
hart,
Mi
orgullo
en
mi
pecho
Mein
Stolz
in
meiner
Brust
Es
tatuado
el
color
de
mi
tierra
Ist
tätowiert,
die
Farbe
meiner
Erde
Y
mi
espera
con
cigarros
de
yerba
Und
mein
Warten
mit
Kräuterzigarren
Hasta
la
muerte
soy
la
voz
del
paisano
Bis
zum
Tod
bin
ich
die
Stimme
des
Landsmanns
Mirame
'cuz
I'm
a
die
Mexicano.
Sieh
mich
an,
denn
ich
werde
als
Mexikaner
sterben.
None
of
yall
niggas
is
built
like
us
Keiner
von
euch
Niggas
ist
wie
wir
gebaut
You
fuckin'
wit
the
realist
so
the
real
back
up
Du
legst
dich
mit
den
Echtesten
an,
also
halt
dich
zurück,
du
Echte
Who
ever
showed
you
how
the
game
goes
(game
goes)
Wer
auch
immer
dir
gezeigt
hat,
wie
das
Spiel
läuft
(Spiel
läuft)
Must
of
been'
the
same
hoes
(same
hoes)
Muss
von
denselben
Schlampen
gewesen
sein
(denselben
Schlampen)
Representin'
rainbows
Die
Regenbögen
repräsentieren
And
that
ain't
us
(that
ain't
us)
Und
das
sind
nicht
wir
(das
sind
nicht
wir)
So
none
of
yall
niggas
is
built
like
us
Also,
keiner
von
euch
Niggas
ist
wie
wir
gebaut
You
fuckin'
wit
the
realist
so
the
real
back
up
Du
legst
dich
mit
den
Echtesten
an,
also
halt
dich
zurück,
du
Echte
Who
ever
showed
you
how
tha
game
is
Wer
auch
immer
dir
gezeigt
hat,
wie
das
Spiel
ist
Must
of
been'
the
same
bitch
Muss
dieselbe
Schlampe
gewesen
sein
Tryna
rep
the
lame
shit
Die
versucht,
den
lahmen
Scheiß
zu
repräsentieren
And
claim
they
us
(muthufuckas)
Und
behauptet,
sie
wären
wir
(verdammte
Scheiße)
I
got
that
Chris
paw
pickin'
up
my
wrist
watch
Ich
habe
diese
Chris-Pfote,
die
meine
Armbanduhr
aufhebt
In
the
drop
top,
lights
out
night
watch
Im
Cabrio,
Lichter
aus,
Nachtwache
Jock
the
ja
we
got
the
fry
Bespann
die
Stute,
wir
haben
das
Gebratene
Bleed
the
block
papa
it's
the
notorious
sky(ugh)
Lass
den
Block
bluten,
Papa,
es
ist
der
berüchtigte
Himmel
(ugh)
Loose
cannons
hit'm
like
projector
Lose
Kanonen
treffen
sie
wie
ein
Projektor
Be
skinin
like
is
the
'fect
of
me
Häuten
sich,
als
ob
es
die
Wirkung
von
mir
wäre
Be
stinkin'
skip-asesctemis,
Stinken,
überspringen
Asektemie,
Through
yo
ass
like
Jimmy
Bones
(aha)
Durch
deinen
Arsch
wie
Jimmy
Bones
(aha)
Half
a
rid
of
science
just
investigatin'
your
chromosones
Halb
geritten
von
der
Wissenschaft,
nur
um
deine
Chromosomen
zu
untersuchen
Silicone
shot
us
connectin'
the
dots
collectin'
Silikon
hat
uns
getroffen,
verbindet
die
Punkte,
sammelt
The
pot
un
este
yall
got
in
this
murderest
plot
Den
Topf,
in
diesem,
ihr
seid
in
diesen
mörderischen
Plan
geraten
Ever
heard
of
the
devil
cry
Hast
du
jemals
den
Teufel
weinen
hören
A
dude
over
fifty
in
a
Chevy
about
to
take
over
the
sky
(ugh)
Ein
Typ
über
fünfzig
in
einem
Chevy,
der
kurz
davor
ist,
den
Himmel
zu
übernehmen
(ugh)
Hit
the
ground
breakin'
off
runnin'
Triff
den
Boden,
brich
ab
und
renn
Swift
like
ghosts
muthufuckas
we
saw
somettin'
Schnell
wie
Geister,
verdammte
Scheiße,
wir
haben
etwas
gesehen
Game
huntin'
frontin'
in
yo
7-hunen'
Spieljagd,
Vortäuschung
in
deinen
7-Hundert
What
the
fuck
you
gonna
do
when
his
Mack
truck
cummin'?
Was
zum
Teufel
wirst
du
tun,
wenn
sein
Mack-Truck
kommt?
None
of
yall
niggas
is
built
like
us
Keiner
von
euch
Niggas
ist
wie
wir
gebaut
You
fuckin'
wit
the
realist
so
the
real
back
up
Du
legst
dich
mit
den
Echtesten
an,
also
halt
dich
zurück,
du
Echte
Who
ever
showed
you
how
the
game
goes
(game
goes)
Wer
auch
immer
dir
gezeigt
hat,
wie
das
Spiel
läuft
(Spiel
läuft)
Must
of
been'
the
same
hoes
(same
hoes)
Muss
von
denselben
Schlampen
gewesen
sein
(denselben
Schlampen)
Representin'
rainbows
Die
Regenbögen
repräsentieren
And
that
ain't
us
(that
ain't
us)
Und
das
sind
nicht
wir
(das
sind
nicht
wir)
So
none
of
yall
niggas
is
built
like
us
Also,
keiner
von
euch
Niggas
ist
wie
wir
gebaut
You
fuckin'
wit
the
reallist
so
the
real
back
up
Du
legst
dich
mit
den
Echtesten
an,
also
halt
dich
zurück,
du
Echte
Who
ever
showed
you
how
tha
game
is
Wer
auch
immer
dir
gezeigt
hat,
wie
das
Spiel
ist
Must
of
been'
the
same
bitch
Muss
dieselbe
Schlampe
gewesen
sein
Tryna
rep
the
lame
shit
Die
versucht,
den
lahmen
Scheiß
zu
repräsentieren
And
claim
they
us
(muthufuckas)
Und
behauptet,
sie
wären
wir
(verdammte
Scheiße)
El
paisano
cummin'
down
like
a
avalanche
have
a
chance
Der
Landsmann
kommt
runter
wie
eine
Lawine,
hab
eine
Chance
Mili
strapped
almost
got
his
ass
Mili
bewaffnet,
hätte
fast
seinen
Arsch
gekriegt
Mira
dad
gettin'
mad
'cuz
i'm
actin'
bad
Sieh
mal,
Papa
wird
wütend,
weil
ich
mich
schlecht
benehme
Kinda
sad
the
only
son
that
you
ever
had,
Irgendwie
traurig,
der
einzige
Sohn,
den
du
jemals
hattest,
Now
i'm
gone
el
pelon
representin
Houstone
Jetzt
bin
ich
weg,
der
Glatzkopf,
der
Houstone
repräsentiert
Raza
throne
fore
the
dome
'cuz
is
still
my
home
Raza-Thron
vor
der
Kuppel,
denn
es
ist
immer
noch
mein
Zuhause
Gotta
yell,
gotta
scream,
gotta
let'em
know
I'm
a
sell
Muss
schreien,
muss
brüllen,
muss
sie
wissen
lassen,
dass
ich
verkaufen
werde
Smokin'
weed
out
of
Mexico
Ich
rauche
Gras
aus
Mexiko
Make
a
flow,
wreck
a
show
Mache
einen
Flow,
zerstöre
eine
Show
No
te
aguites
wuey
any
day
Mach
dir
keine
Sorgen,
Kleiner,
jeden
Tag
El
maton
and
I
never
play;
How
you
say
I'm
the
king
porque
soy
el
rey
Der
Killer
und
ich
spiele
nie;
Wie
sagst
du,
ich
bin
der
König,
weil
ich
der
König
bin
Raise
a
fade
for
the
head
like
a
hearin'
aid
Erhebe
ein
Fade
für
den
Kopf
wie
ein
Hörgerät
Hand
grenade
pull
the
pin
watch
some
metal
spray.
Handgranate,
zieh
den
Stift,
sieh
zu,
wie
Metall
sprüht.
Holiday,
chale
wuey
alcoholic
ey
puro
yay
Feiertag,
chale
wuey,
Alkoholiker,
ey,
puro
yay
Wactch
a
c
'cuz
i'm
in
your
face
have
a
Pass
auf,
weil
ich
dir
ins
Gesicht
sehe,
nimm
einen
Taste,
raza
shit.
Can
you
feel
the
bass?
Geschmack,
Raza-Scheiße.
Kannst
du
den
Bass
fühlen?
None
of
yall
niggas
is
built
like
us
Keiner
von
euch
Niggas
ist
wie
wir
gebaut
You
fuckin'
wit
the
realist
so
the
real
back
up
Du
legst
dich
mit
den
Echtesten
an,
also
halt
dich
zurück,
du
Echte
Who
ever
showed
you
how
the
game
goes
(game
goes)
Wer
auch
immer
dir
gezeigt
hat,
wie
das
Spiel
läuft
(Spiel
läuft)
Must
of
been'
the
same
hoes
(same
hoes)
Muss
von
denselben
Schlampen
gewesen
sein
(denselben
Schlampen)
Representin'
rainbows
Die
Regenbögen
repräsentieren
And
that
ain't
us
(that
ain't
us)
Und
das
sind
nicht
wir
(das
sind
nicht
wir)
So
none
of
yall
niggas
is
built
like
us
Also,
keiner
von
euch
Niggas
ist
wie
wir
gebaut
You
fuckin'
wit
the
realist
so
the
real
back
up
Du
legst
dich
mit
den
Echtesten
an,
also
halt
dich
zurück,
du
Echte
Who
ever
showed
you
how
tha
game
is
Wer
auch
immer
dir
gezeigt
hat,
wie
das
Spiel
ist
Must
of
been'
the
same
bitch
Muss
dieselbe
Schlampe
gewesen
sein
Tryna
rep
the
lame
shit
Die
versucht,
den
lahmen
Scheiß
zu
repräsentieren
And
claim
they
us
(muthufuckas)
Und
behauptet,
sie
wären
wir
(verdammte
Scheiße)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.