Текст и перевод песни Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Lágrimas del Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas del Corazón
Tears of the Heart
Si
pudiera
regresar
el
tiempo
y
borrar
momentos
amargos
If
I
could
turn
back
time
and
erase
bitter
moments
Mataría
por
recuperarte
y
todo
tu
amor
que
he
perdido.
I
would
kill
to
have
you
back
and
all
your
love
that
I've
lost.
Hoy
sólo
quiero
olvidar
y
lágrimas
derramar
Today
I
just
want
to
forget
and
shed
tears
Por
tu
ternura
de
ayer
que
en
un
suspiro
se
fue...
For
your
tenderness
yesterday
that
in
a
sigh
was
gone...
El
brillo
de
mis
ojos
son
lágrimas
del
corazón...
The
radiance
of
my
eyes
are
tears
of
the
heart...
Estoy
tratando
ahora
de
borrar
heridas
del
alma,
I'm
trying
now
to
erase
the
wounds
of
my
soul,
Pero
hoy
ya
no
puedo,
tu
recuerdo
sigue
latente.
But
today
I
can't,
your
memory
is
still
there.
Hoy
sólo
quiero
olvidar
y
lágrimas
derramar
Today
I
just
want
to
forget
and
shed
tears
Por
tu
ternura
de
ayer
que
un
suspiro
se
fue.
For
your
tenderness
yesterday
that
in
a
sigh
was
gone.
El
brillo
de
mis
ojos
son
lágrimas
del
corazón...
The
radiance
of
my
eyes
are
tears
of
the
heart...
Ahora
que
los
grillos
lloran
y
tú
no
Now
that
the
crickets
cry
and
you
don't
Estás
me
mata
el
vacío
y
sé
que
no
volverás.
You're
not
here
the
emptiness
kills
me
and
I
know
you
won't
come
back.
Ahora
que
los
grillos
lloran
y
tú
no
Now
that
the
crickets
cry
and
you
don't
Estás
me
mata
el
vacío
y
sé
que
no
volverás.
You're
not
here
the
emptiness
kills
me
and
I
know
you
won't
come
back.
Si
pudiera
regresar
ahora
y
darme
el
tiro
de
If
I
could
go
back
now
and
shoot
myself
with
Gracia
porque
solo
ha
quedado
soledad
aquí
en
el
alma...
The
grace
because
there's
only
loneliness
left
here
in
my
soul...
Hoy
sólo
quiero
olvidar
y
lágrimas
derramar
Today
I
just
want
to
forget
and
shed
tears
Por
tu
ternura
de
ayer
que
en
un
suspiro
se
fue.
For
your
tenderness
yesterday
that
in
a
sigh
was
gone.
El
brillo
de
mis
ojos
son
lágrimas
del
corazón.
The
radiance
of
my
eyes
are
tears
of
the
heart.
Ahora
que
los
grillos
lloran
y
tú
no
Now
that
the
crickets
cry
and
you
don't
Estás
me
mata
el
vacío
y
sé
que
no
volverás.
You're
not
here
the
emptiness
kills
me
and
I
know
you
won't
come
back.
Ahora
que
los
grillos
lloran
y
tú
no
Now
that
the
crickets
cry
and
you
don't
Estás
me
mata
el
vacío
y
sé
que
no
volverás.
You're
not
here
the
emptiness
kills
me
and
I
know
you
won't
come
back.
Ahora
que
los
grillos
lloran
y
tú
no
Now
that
the
crickets
cry
and
you
don't
Estás
me
mata
el
vacío
y
sé
que
no
volverás.
You're
not
here
the
emptiness
kills
me
and
I
know
you
won't
come
back.
Ahora
que
los
grillos
lloran
y
tú
no
Now
that
the
crickets
cry
and
you
don't
Estás
me
mata
el
vacío
y
sé
que
no
volverás...
You're
not
here
the
emptiness
kills
me
and
I
know
you
won't
come
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan A. Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.