Текст и перевод песни Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Tlatelolco Místico
Tlatelolco Místico
Мистический Тлателолько
Los
rayos
de
luna
mojan
tu
cara
Лучи
луны
ласкают
твое
лицо,
Es
el
adiós
y
no
creo
poderte
olvidar
Это
прощание,
и
я
не
думаю,
что
смогу
тебя
забыть.
La
lluvia
que
cae
hiela
aun
más
tu
alma
Падающий
дождь
еще
больше
леденит
твою
душу,
No
pude
retenerte,
no
pude
hacer
más
Я
не
смог
тебя
удержать,
я
не
смог
сделать
больше.
Los
rayos
de
luna
que
inundan
el
cielo
Лучи
луны,
что
заливают
небо,
Para
esta
oscuridad
no
bastaran
Не
смогут
рассеять
эту
тьму.
Cegaste
mis
ojos
al
negarme
los
tuyos
Ты
ослепила
мои
глаза,
отказав
мне
во
взгляде
своих,
Y
ahora
embriagarme
en
mi
soledad
И
теперь
мне
остается
лишь
упиваться
своим
одиночеством.
Quisiera
poder
regresar
a
ese
tiempo
Если
бы
я
мог
вернуться
в
то
время,
Decirte
mil
cosas
que
te
hagan
quedar
Сказать
тебе
тысячу
слов,
чтобы
ты
осталась.
La
noche
es
mas
fría
desde
tu
partida
Ночь
стала
холоднее
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Mi
esperanza
se
muere
una
vez
más
Моя
надежда
умирает
вновь.
Entre
polvo
de
ensueños
y
desilusiones
Среди
пыли
грёз
и
разочарований,
En
el
fondo
de
mi
alma
reviviste
pasiones
В
глубине
моей
души
ты
возродила
страсти.
Me
hiciste
sentir
otra
vez
vivo
Ты
заставила
меня
снова
почувствовать
себя
живым,
Y
ahora
me
dejas
muriendo
de
frío
А
теперь
оставляешь
меня
умирать
от
холода.
Los
rayos
de
luna
irán
donde
tu
vayas
Лучи
луны
будут
следовать
за
тобой,
Ellos
te
hablaran
de
mi
gran
amor
Они
расскажут
тебе
о
моей
великой
любви.
Mientras
tanto
yo
te
estaré
esperando
А
я
буду
ждать
тебя,
En
aquel
jardín
o
aquella
estación
В
том
саду
или
на
той
станции.
Quisiera
poder
regresar
a
ese
tiempo
Если
бы
я
мог
вернуться
в
то
время,
Decirte
mil
cosas
que
te
hagan
quedar
Сказать
тебе
тысячу
слов,
чтобы
ты
осталась.
La
noche
es
mas
fría
desde
tu
partida
Ночь
стала
холоднее
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Mi
esperanza
se
muere
una
vez
más
Моя
надежда
умирает
вновь.
Entre
polvo
de
ensueños
y
desilusiones
Среди
пыли
грёз
и
разочарований,
En
el
fondo
de
mi
alma
reviviste
pasiones
В
глубине
моей
души
ты
возродила
страсти.
Me
hiciste
sentir
otra
vez
vivo
Ты
заставила
меня
снова
почувствовать
себя
живым,
Y
ahora
me
dejas
muriendo
de
frío
А
теперь
оставляешь
меня
умирать
от
холода.
Los
rayos
de
luna
irán
donde
tu
vayas
Лучи
луны
будут
следовать
за
тобой,
Ellos
te
hablaran
de
mi
gran
amor
Они
расскажут
тебе
о
моей
великой
любви.
Mientras
tanto
yo
te
estaré
esperando
А
я
буду
ждать
тебя,
En
aquel
jardín
o
aquella
estación
В
том
саду
или
на
той
станции.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Hernandez Reyes, Ricardo Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.