Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
corazón
es
un
hotel
alojamiento
Mein
Herz
ist
ein
Stundenhotel
Es
un
garaje,
una
gran
feria
de
reventa
Es
ist
eine
Garage,
ein
großer
Flohmarkt
Un
viejo
hotel
de
mala
muerte
en
el
que
Ein
altes,
schäbiges
Hotel,
in
dem
Se
encuentran
los
amantes
y
los
mal
vivientes
Sich
die
Liebenden
und
die
Tunichtgute
treffen
Mi
corazón
es
un
adicto
traicionero
Mein
Herz
ist
ein
verräterischer
Süchtiger
Cree
en
el
amor,
ese
combate
cuerpo
a
cuerpo
Es
glaubt
an
die
Liebe,
diesen
Nahkampf
Al
que
entregamos
lo
mejor
de
nuestras
vidas
Dem
wir
das
Beste
unseres
Lebens
hingeben
Nuestra
ilusión,
nuestro
futuro,
nuestros
días
Unsere
Illusion,
unsere
Zukunft,
unsere
Tage
Mi
corazón
tiene
un
tiempo
limitado
Mein
Herz
hat
eine
begrenzte
Zeit
Que
no
me
ha
sido
anticipado,
amor
Die
mir
nicht
angekündigt
wurde,
meine
Liebe
Late,
corazón,
no
me
traiciones
Schlag,
Herz,
verrate
mich
nicht
Late,
corazón,
dame
apetito
Schlag,
Herz,
gib
mir
Appetit
Late,
corazón
y
permitime
estar
con
vos
un
poco
más
Schlag,
Herz,
und
erlaube
mir,
noch
ein
bisschen
bei
dir
zu
sein
Mi
corazón
es
una
máquina
de
ritmos
Mein
Herz
ist
eine
Rhythmusmaschine
Es
una
jaula
del
tamaño
de
mi
puño
Es
ist
ein
Käfig
von
der
Größe
meiner
Faust
El
baterista
de
una
banda
decadente
Der
Schlagzeuger
einer
dekadenten
Band
Fuera
de
tempo,
marginal
y
persistente
Aus
dem
Takt,
marginal
und
hartnäckig
Te
escucho
llamarme
desde
el
otro
cuarto
y
pienso
Ich
höre
dich
aus
dem
anderen
Zimmer
rufen
und
denke
En
cuántas
veces
te
dejaron
mal
herida
Wie
oft
sie
dich
schwer
verletzt
zurückgelassen
haben
Y
si
a
esta
altura
nos
creemos
el
teatro
Und
ob
wir
uns
zu
diesem
Zeitpunkt
das
Theater
noch
glauben
De
los
Romeos
y
Julietas
que
prometen
Von
den
Romeos
und
Julias,
die
versprechen
Intensidad
y
entregada
ilimitada
Intensität
und
grenzenlose
Hingabe
Que
no
me
ha
sido
anticipada,
ardor
Die
mir
nicht
angekündigt
wurde,
Glut
Late,
corazón,
no
me
traiciones
Schlag,
Herz,
verrate
mich
nicht
Late,
corazón,
dame
apetito
Schlag,
Herz,
gib
mir
Appetit
Late,
corazón
y
permitime
estar
con
vos
un
poco
más
Schlag,
Herz,
und
erlaube
mir,
noch
ein
bisschen
bei
dir
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ibarlucía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.