Текст и перевод песни Juan Ingaramo feat. Ms Nina - No Me Llama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Llama
She Doesn't Call Me
No
me
escribe,
no
me
llama
She
doesn't
text,
she
doesn't
call
me
Y
aún
me
queda
su
perfume
aquí
en
mi
cama
And
her
perfume
still
lingers
on
my
bed
here
No
me
escribe,
no;
ni
me
llama,
ah
She
doesn't
text,
no;
nor
does
she
call
me,
ah
Te
fuiste
ayer
y
falta
mucho
hasta
mañana
You
left
yesterday
and
there's
still
so
long
until
tomorrow
Todo
el
día
pensando,
nena
Thinking
about
it
all
day
long,
baby
No
te
quiero
ver
má'
I
don't
want
to
see
you
anymore
Porque
cada
vez
que
te
veo
Because
every
time
I
see
you
Después,
no
me
importa
más
na'
Afterwards,
I
don't
care
about
anything
anymore
Y
me
tienen
que
importar
cosas
And
I
have
to
care
about
things
Porque
tengo
que
trabajar
Because
I
have
to
work
Y,
si
no
trabajo,
me
han
dicho
And
if
I
don't
work,
they
told
me
Que
prontito
me
van
a
echar
That
soon
they'll
fire
me
No
me
escribe,
no
me
llama
She
doesn't
text,
she
doesn't
call
me
Y
aún
me
queda
su
perfume
aquí
en
mi
cama
And
her
perfume
still
lingers
on
my
bed
here
No
me
escribe,
no;
ni
me
llama,
ah
She
doesn't
text,
no;
nor
does
she
call
me,
ah
Te
fuiste
ayer
y
falta
mucho
hasta
mañana
You
left
yesterday
and
there's
still
so
long
until
tomorrow
Me
compré
toda
tu
fantasía
I
bought
into
all
your
fantasies
Yo
siempre
me
salgo
con
la
mía
I
always
get
my
way
Y
ahora
que
se
me
termina
el
día
And
now
that
my
day
is
ending
Pienso
en
todo
lo
que
prometías
I
think
about
everything
you
promised
Te
busco
por
todas
partes
y
no
puedo
encontrarte
I
look
for
you
everywhere
and
can't
find
you
No
quiero
quedarme
sin
volverte
a
ver
(te
quiero
ver)
I
don't
want
to
be
left
without
seeing
you
again
(I
want
to
see
you)
No
quiero
ser
menos,
si
esto
estuvo
bueno
I
don't
want
to
be
less,
if
this
was
good
Que
se
prenda
el
fuego
y
la
pasión
For
the
fire
and
passion
to
ignite
Ca-cada
vez
que
yo
salgo
por
la
puerta
de
tu
casa
E-every
time
I
go
out
the
door
of
your
house
Intento
no
hacer
ruido,
quiero
verte
dormido
I
try
not
to
make
noise,
I
want
to
see
you
sleeping
De
camino,
me
sale
una
sonrisa
On
my
way,
a
smile
comes
to
my
face
¡Qué
rico
lo
que
hicimo'
anoche!
(¡ay,
qué
rico!)
How
amazing
what
we
did
last
night!
(oh,
how
amazing!)
Me
gasté
todo
el
perfume
en
tu
cama
I
used
up
all
the
perfume
on
your
bed
No
quiero
que
te
enamores,
yo
no
quiero
drama
I
don't
want
you
to
fall
in
love,
I
don't
want
drama
Lo
que
quiero
es
travesura
What
I
want
is
mischief
Esta
mami
desnuda
está
bien
dura
This
naked
mommy
is
really
hot
Tra-tra,
te
lo
muevo
Ba-ba-baby,
I
move
it
for
you
Mañana
nos
vemos
de
nuevo
Tomorrow
we'll
see
each
other
again
No
me
escribe,
no
me
llama
She
doesn't
text,
she
doesn't
call
me
Y
aún
me
queda
su
perfume
aquí
en
mi
cama,
eh
(su
cama)
And
her
perfume
still
lingers
on
my
bed
here,
eh
(her
bed)
No
me
escribe,
no;
ni
me
llama,
ah
She
doesn't
text,
no;
nor
does
she
call
me,
ah
Te
fuiste
ayer
y
falta
mucho
hasta
mañana
You
left
yesterday
and
there's
still
so
long
until
tomorrow
Y
no
me
escribe
nada,
no
me
escribe
nada
And
she
doesn't
write
me
anything,
she
doesn't
write
me
anything
No
me
escribe
nada
(Argentina)
She
doesn't
write
me
anything
(Argentina)
Y
no
me
escribe
nada,
no
me
escribe
nada
And
she
doesn't
write
me
anything,
she
doesn't
write
me
anything
No
me
escribe
nada
She
doesn't
write
me
anything
Y
no
me
escribe
nada
(si
no
te
escribo),
no
me
escribe
(estoy
ocupada)
And
she
doesn't
write
me
anything
(if
I
don't
write),
she
doesn't
write
(I'm
busy)
No
me
escribe
nada
(tengo
vida,
baby,
pero
te
quiero;
los
cordobeses,
la
Nina)
She
doesn't
write
me
anything
(I
have
a
life,
baby,
but
I
love
you;
the
people
of
Cordoba,
La
Nina)
Y
no
me
escribe
nada
(mua,
ey,
ey),
no
me
escribe
nada
(esto
va
dedicado)
And
she
doesn't
write
me
anything
(mua,
hey,
hey),
she
doesn't
write
me
anything
(this
is
dedicated)
No
me
escribe
nada
(para
todos
los
gatos
y
las
gatas,
ja,
ja,
ja)
She
doesn't
write
me
anything
(for
all
the
guys
and
girls,
haha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Andres Salazar, Daniel Echavarria Oviedo, Marcelo Hernan Scornik, Juan Ingaramo, Nicolas Landa, Jorgelina Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.