Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Las Avispas (Versión Privé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Avispas (Versión Privé)
The Wasps (Private Version)
Tengo
un
Dios
admirable
en
los
cielos
I
have
a
wonderful
God
in
the
heavens
Y
el
amor
de
su
Espíritu
Santo
And
the
love
of
His
Holy
Spirit
Por
su
gracia
yo
soy
hombre
nuevo
By
His
grace,
I
am
a
new
man
Y
de
gozo
se
llena
mi
canto
And
my
song
is
filled
with
joy
De
su
imagen
yo
soy
un
reflejo
(uoh-oh)
I
am
a
reflection
of
His
image
(uoh-oh)
Que
me
lleva
por
siempre
en
victoria
(uoh-oh)
That
leads
me
forever
in
victory
(uoh-oh)
Y
me
ha
hecho
cabeza
y
no
cola
And
He
has
made
me
the
head
and
not
the
tail
En
mi
Cristo
yo
todo
lo
puedo
In
my
Christ,
I
can
do
all
things
Que
Jesús
me
dijo
que
me
riera
Jesus
told
me
to
laugh
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
If
the
enemy
tempts
me
in
the
race
Y
también
me
dijo:
"no
te
mortifiques
And
He
also
told
me:
"don't
worry
Que
yo
le
envío
mis
avispas
I'll
send
him
my
wasps
Pa′
que
lo
piquen
To
sting
him
Pa'
que
lo
piquen",
ey
To
sting
him",
hey
Tengo
un
Dios
admirable
en
los
cielos
I
have
a
wonderful
God
in
the
heavens
Que
me
libra
de
mal
y
temores
Who
delivers
me
from
evil
and
fears
Es
mi
roca
y
mi
gran
fortaleza
He
is
my
rock
and
my
great
fortress
Y
me
colma
con
sus
bendiciones
And
He
fills
me
with
His
blessings
Mi
Señor
siempre
me
hace
justicia
(uoh-oh)
My
Lord
always
does
me
justice
(uoh-oh)
Me
defiende
de
los
opresores
(uoh-oh)
He
defends
me
from
oppressors
(uoh-oh)
No
me
deja
ni
me
desampara
He
does
not
leave
me
nor
forsake
me
Pues
mi
Dios
es
Señor
de
señores
For
my
God
is
Lord
of
lords
Que
Jesús
me
dijo
que
me
riera
Jesus
told
me
to
laugh
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
If
the
enemy
tempts
me
in
the
race
Y
también
me
dijo:
"no,
no,
no
te
mortifiques
And
He
also
told
me:
"no,
no,
don't
worry
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa′
que
lo
piquen"
I'll
send
him
my
wasps
to
sting
him"
Jesús
me
dijo
(ya
lo
ves)
Jesus
told
me
(you
see)
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
If
the
enemy
tempts
me
in
the
race
Y
también
me
dijo:
"no,
no,
no
te
mortifiques
(tú
lo
ves)
And
He
also
told
me:
"no,
no,
don't
worry
(you
see)
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa'
que
lo
piquen"
(oh-oh,
oye)
I'll
send
him
my
wasps
to
sting
him"
(oh-oh,
listen)
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him
and
sting
him
Lo
piquen
en
la
cara
pa'
que
no
me
mortifique
Sting
him
in
the
face
so
he
won't
bother
me
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him
and
sting
him
Lo
piquen
en
el
coco
pa′
que
salte
como
un
lince
Sting
him
in
the
head
so
he
jumps
like
a
lynx
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him
and
sting
him
Lo
piquen
en
el
dedo
más
chiquito
pa′
que
afinque
Sting
him
in
his
littlest
finger
so
he
takes
off
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him
and
sting
him
Que
lo
piquen
en
la
cara
pa'
que
no
me
mortifique
Sting
him
in
the
face
so
he
won't
bother
me
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him
and
sting
him
Lo
piquen
en
la
cara
pa′
que
no
me
mortifique
Sting
him
in
the
face
so
he
won't
bother
me
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him
and
sting
him
Lo
piquen
en
el
dedo
más
chiquito
pa'
que
afinque
Sting
him
in
his
littlest
finger
so
he
takes
off
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him
and
sting
him
Lo
piquen
en
la
cara
pa′
que
no
me
mortifique
Sting
him
in
the
face
so
he
won't
bother
me
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him
and
sting
him
Lo
piquen
en
la
cara
pa'
que
no
me
mortifique
Sting
him
in
the
face
so
he
won't
bother
me
Jesús
me
dijo
que
me
riera
Jesus
told
me
to
laugh
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
If
the
enemy
tempts
me
in
the
race
Y
también
me
dijo:
"no,
no,
no
te
mortifiques
And
He
also
told
me:
"no,
no,
don't
worry
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa′
que
lo
piquen,
pa'
que
lo
piquen"
I'll
send
him
my
wasps
to
sting
him,
to
sting
him"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.