Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Amapola
Abre
las
hojas
del
viento,
mi
vida
Открой
листья
ветра,
моя
жизнь.
Ponle
una
montura
al
río
Поставь
седло
на
реку.
Cabalga
y
si
te
da
frío
te
arropas
Катайся,
и
если
тебе
холодно,
ты
одеваешься.
Con
la
piel
de
las
estrellas
С
кожей
звезд
De
almohada
la
luna
llena
mi
vida
Подушка
полная
луна
Моя
жизнь
Y
de
sueño
el
amor
mío
И
я
мечтаю
о
любви
моей.
Y
una
amapola
me
lo
dijo
ayer
И
МАК
сказал
мне
об
этом
вчера.
Que
te
voy
a
ver
Что
я
увижу
тебя.
Que
te
voy
a
ver
Что
я
увижу
тебя.
Y
un
arcoíris
me
pintó
la
piel
И
Радуга
покрасила
мою
кожу.
Para
amanecer
contigo
Чтобы
рассвет
с
тобой
Y
una
amapola
me
lo
dijo
ayer
И
МАК
сказал
мне
об
этом
вчера.
Que
te
voy
a
ver
Что
я
увижу
тебя.
Que
te
voy
a
ver
Что
я
увижу
тебя.
Y
un
arcoíris
me
pintó
la
piel
И
Радуга
покрасила
мою
кожу.
Para
amanecer
contigo
Чтобы
рассвет
с
тобой
Cierra
la
noche
y
el
día,
mi
vida
Закрой
ночь
и
день,
моя
жизнь.
Para
que
todo
sea
nuestro
Чтобы
все
было
нашим.
Y
una
gran
fuga
de
besos
И
большая
утечка
поцелуев
Se
pose
sobre
tu
boca
Он
позирует
над
твоим
ртом
Y
que
el
trinar
de
las
rosas
mi
vida
И
что
треск
роз
моя
жизнь
Te
digan
cuánto
te
quiero
Скажи,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Y
una
amapola
me
lo
dijo
ayer
И
МАК
сказал
мне
об
этом
вчера.
Que
te
voy
a
ver
Что
я
увижу
тебя.
Que
te
voy
a
ver
Что
я
увижу
тебя.
Y
un
arcoíris
me
pintó
la
piel
И
Радуга
покрасила
мою
кожу.
Para
amanecer
contigo
Чтобы
рассвет
с
тобой
Y
una
amapola
me
lo
dijo
ayer
И
МАК
сказал
мне
об
этом
вчера.
Que
te
voy
a
ver
Что
я
увижу
тебя.
Que
te
voy
a
ver
Что
я
увижу
тебя.
Y
un
arcoíris
me
pintó
la
piel
И
Радуга
покрасила
мою
кожу.
Para
amanecer
contigo
Чтобы
рассвет
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.