Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Amigos - Balada
Yo
soy
tu
amiga
cuando
a
nadie
le
interesas
Я
твой
друг,
когда
тебя
никто
не
интересует.
Tan
sólo
llámame
Просто
позвони
мне.
Y
enseguida
tocaré
a
tu
puerta
И
я
постучу
в
твою
дверь.
Yo
soy
tu
amigo
cuando
buscas
y
no
encuentras
Я
твой
друг,
когда
ты
ищешь
и
не
находишь.
Tan
sólo
llámame
Просто
позвони
мне.
Y
estaré
a
tu
lado
cuando
quieras
И
я
буду
рядом
с
тобой,
когда
ты
захочешь.
Somos
el
viento
que
despierta
el
alba
Мы-ветер,
который
пробуждает
рассвет.
Dos
nubes
blancas
bajo
la
ventana
Два
белых
облака
под
окном
Yo
soy
tu
carga
que
no
pesa
nada
Я
твой
груз,
который
ничего
не
весит.
Tú
eres
el
río
donde
bebo
el
agua
Ты-река,
где
я
пью
воду.
Tómalo
todo,
pide
lo
que
quieras
Бери
все,
проси,
что
хочешь.
Haz
el
camino
y
seguiré
tus
huellas
Сделай
путь,
и
я
пойду
по
твоим
следам.
Yo
soy
tu
sombra
cuando
más
se
oculta
el
sol
Я
твоя
тень,
когда
солнце
больше
всего
прячется.
Somos
amigos,
tócame
a
la
puerta
Мы
друзья,
постучи
ко
мне
в
дверь.
Si
es
tarde
y
tus
sueños
no
llegan
Если
уже
поздно,
и
твои
мечты
не
приходят.
Haz
de
mi
pecho
tu
almohada
mejor
Сделай
мою
грудь
своей
подушкой
лучше.
Apóyate
en
mi
cabeza,
siempre
Опирайся
на
мою
голову,
всегда
Soms
amigos
en
malas
y
buenas
Сомс
друзья
в
плохих
и
хороших
De
hacer
castillos
en
la
arena
Сделать
замки
на
песке
Y
juntos
contar
gaviotas,
tal
vez
И
вместе
считать
чаек,
может
быть,
Más
tarde
encender
la
hoguera
Позже
разжечь
костер
Cuenta
conmigo
cuando
ni
contar
pudieras
Рассчитывай
на
меня,
когда
ты
не
сможешь
рассчитывать.
Tan
sólo
búscame
Просто
найди
меня.
Que
yo
soy
recuerdo
que
te
espera
Что
я
помню,
что
ждет
тебя.
Cuenta
conmigo
si
tu
pelo
aún
se
enreda
Рассчитывайте
на
меня,
если
ваши
волосы
все
еще
запутываются
Tan
sólo
búscame
Просто
найди
меня.
Que
en
tu
cuerpo
navegar
pudiera
Что
в
твоем
теле
я
мог
бы
плыть.
Marca
las
horas
que
estaremos
juntos
Отметьте
часы,
которые
мы
будем
вместе
Abre
tus
alas
al
mar
profundo
Открой
свои
крылья
в
глубокое
море
Eres
el
tiempo
que
más
me
alegra
Ты-время,
которое
меня
больше
всего
радует.
Yo
soy
velero
que
no
se
aleja
Я
парусник,
который
не
уходит.
Tómalo
todo,
pide
lo
que
quieras
Бери
все,
проси,
что
хочешь.
Haz
el
camino
y
seguiré
tus
huellas
Сделай
путь,
и
я
пойду
по
твоим
следам.
Yo
soy
tu
sombra
cuando
más
se
oculta
el
sol
Я
твоя
тень,
когда
солнце
больше
всего
прячется.
Somos
amigos,
tócame
a
la
puerta
Мы
друзья,
постучи
ко
мне
в
дверь.
Si
es
tarde
y
tu
sueños
no
llegan
Если
уже
поздно,
и
твои
мечты
не
приходят.
Haz
de
mi
pecho
tu
almohada
mejor
Сделай
мою
грудь
своей
подушкой
лучше.
Apóyate
en
mi
cabeza,
siempre
Опирайся
на
мою
голову,
всегда
Somos
amigos
en
malas
y
buenas
Мы
друзья
в
плохих
и
хороших
De
hacer
castillos
en
la
arena
Сделать
замки
на
песке
Y
juntos
contar
gaviotas,
tal
vez
И
вместе
считать
чаек,
может
быть,
Más
tarde
encender
la
hoguera
Позже
разжечь
костер
Somos
amigos,
tócame
a
la
puerta
Мы
друзья,
постучи
ко
мне
в
дверь.
Si
es
tarde
y
tu
sueños
no
llegan
Если
уже
поздно,
и
твои
мечты
не
приходят.
Haz
de
mi
pecho
tu
almohada
mejor
Сделай
мою
грудь
своей
подушкой
лучше.
Apóyate
en
mi
cabeza,
siempre
Опирайся
на
мою
голову,
всегда
Somos
amigos
en
malas
y
buenas
Мы
друзья
в
плохих
и
хороших
De
hacer
castillos
en
la
arena
Сделать
замки
на
песке
Y
juntos
contar
gaviotas,
tal
vez
И
вместе
считать
чаек,
может
быть,
Más
tarde
encender
la
hoguera
Позже
разжечь
костер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.