Juan Luis Guerra - Angel Para Una Tambora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Angel Para Una Tambora




Angel Para Una Tambora
Ангел для тамборы
(Juan Luis Guerra)
(Хуан Луис Герра)
Nunca dejes de sonar mi tambora
Никогда не переставай звучать, моя тамбора,
Archipiélago de toque escondido
Архипелаг скрытого ритма,
Eres trueno de una muerte sonora
Ты гром звучной смерти,
Muerte de madera y chivo
Смерти из дерева и козлиной кожи.
Nunca dejes de sonar mi tambora
Никогда не переставай звучать, моя тамбора,
Crisantemos despeinados te adornan
Растрепанные хризантемы украшают тебя,
Y la güira se ha postrado en tu cama
И гуиро склонилась над твоим ложем,
Y te roza...
И касается тебя...
Suena un ángel, viste de tambora
Звучит ангел, одетый в тамбору,
Tierra adentro con la tumbadora
В глубине земли с тумбадорой,
Mil luceros forman tu corona
Тысяча звезд образуют твою корону.
Nunca muere, ey, mi tambora
Никогда не умрет, эй, моя тамбора.
Nunca dejes de sonar mi tambora
Никогда не переставай звучать, моя тамбора,
Tu cintura, aroma de aserradero
Твоя талия, аромат лесопилки,
Y derrama de otras manos tu sangre
И проливается из других рук твоя кровь,
pariendo un tamborero
Рождая барабанщика.
Por allá por el estado de Zulia
Где-то там, в штате Сулия,
En la parte norte de Venezuela
В северной части Венесуэлы,
Le nacieron alas a mi tambora
У моей тамборы выросли крылья,
Y ahora vuela...
И теперь она летит...
Por los Andes, sueña mi tambora
Над Андами грезит моя тамбора,
Tierra adentro con la tumbadora
В глубине земли с тумбадорой,
Mil luceros forjan tu corona
Тысяча звезд куют твою корону.
Nunca muere, ey, mi tambora
Никогда не умрет, эй, моя тамбора.
Suena un ángel, viste de tambora
Звучит ангел, одетый в тамбору,
Tierra adentro con la tumbadora
В глубине земли с тумбадорой,
Mil luceros forman tu corona
Тысяча звезд образуют твою корону.
Nunca muere, ey, mi tambora
Никогда не умрет, эй, моя тамбора.
Esta canción fue escrita en homenaje a Angel Andújar ("Catarey"), tamborero y
Эта песня была написана в честь Анхеля Андухара ("Катарей"), барабанщика и
Percusionista de Juan Luis Guerra y 440, quien murió en un accidente automovilístico
перкуссиониста Хуана Луиса Герры и 440, который погиб в автомобильной катастрофе,
Cuando
когда
El grupo andaba de gira por Venezuela.
группа гастролировала по Венесуэле.





Авторы: Juan Luis Guerra Seijas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.