Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Bendita Tu Luz
Bendito
el
lugar
y
el
motivo
de
estar
ahí
Благословенное
место
и
причина
быть
там
Bendita
la
coincidencia
Благословенное
совпадение
Bendito
el
reloj
que
nos
puso
puntual
ahí
Благословенные
часы,
которые
поставили
нас
там
Bendita
sea
tu
presencia
Благословенно
твое
присутствие.
Bendito
Dios
por
encontrarnos
en
el
camino
Благословен
Бог
за
то,
что
встретил
нас
на
пути.
Y
de
quitarme
esta
soledad
de
mi
destino
И
отнять
это
одиночество
от
моей
судьбы.
Bendita
la
luz
Благословенный
свет
Bendita
la
luz
de
tu
mirada
Благослови
свет
твоего
взгляда,
Bendita
la
luz
Благословенный
свет
Bendita
la
luz
de
tu
mirada
desde
el
alma
Благослови
свет
твоего
взгляда
от
души.
Benditos
ojos
que
me
esquivaban
Благословенные
глаза,
которые
уклонялись
от
меня.
Simulaban
desdén
que
me
ignoraban
Они
притворялись
презрением,
что
игнорируют
меня.
Y
de
repente
sostienes
la
mirada
И
вдруг
ты
держишь
взгляд,
Tiram
diri
daram
diriri
Тирам
Дири
дарам
дирири
Bendito
Dios
por
encontrarnos
en
el
camino
Благословен
Бог
за
то,
что
встретил
нас
на
пути.
Y
de
quitarme
esta
soledad
de
mi
destino
И
отнять
это
одиночество
от
моей
судьбы.
Bendita
la
luz
Благословенный
свет
Bendita
la
luz
de
tu
mirada
Благослови
свет
твоего
взгляда,
Bendita
la
luz
Благословенный
свет
Bendita
la
luz
de
tu
mirada,
oh
Благословен
свет
твоего
взгляда,
о
Gloria
divina
de
esta
suerte,
del
buen
tino
Божественная
слава
этой
удачи,
доброго
Тино
Y
de
encontrarte
justo
ahí,
en
medio
del
camino
И
найти
тебя
прямо
там,
посреди
дороги.
Gloria
al
cielo
de
encontrarte
ahora
Слава
небесам,
что
я
нашел
тебя
сейчас.
Llevarte
mi
soledad
y
coincidir
en
mi
destino
Забери
мое
одиночество
и
совпади
в
моей
судьбе.
En
el
mismo
destino
В
той
же
судьбе
Bendita
la
luz
Благословенный
свет
Bendita
la
luz
de
tu
mirada
Благослови
свет
твоего
взгляда,
Bendita
la
luz
Благословенный
свет
Bendita
la
luz
de
tu
mirada
Благослови
свет
твоего
взгляда,
Bendita
mirada,
oh
Благословенный
взгляд,
о
Bendita
mirada
desde
el
alma
(tu
mirada,
oh)
Благословенный
взгляд
от
души
(твой
взгляд,
о)
Bendita,
bendita,
bendita
mirada
Благословенный,
благословенный,
благословенный
взгляд
Bendita
tu
alma
y
bendita
tu
luz
Благослови
душу
твою
и
благослови
свет
твой
Tu
mirada,
oh
Твой
взгляд,
о
Oh,
lo,
lo
digo:
es
tan
bendita
tu
luz
О,
Ло,
я
говорю:
так
благословен
твой
свет.
Amor,
amor
(y
tu
mirada,
oh)
Любовь,
любовь
(и
твой
взгляд,
о)
Bendito
el
reloj
y
bendito
el
lugar
Благословенные
часы
и
благословенное
место
Benditos
tus
besos
cerquita
del
mar
Благословенные
твои
поцелуи
окружение
моря
Y
tu
mirada,
oh
И
твой
взгляд,
о
Amor,
amor
Любовь,
любовь.
Qué
bendita
tu
mirada
Как
благословен
твой
взгляд
Tu
mirada,
amor
Твой
взгляд,
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Vallin Loera, Fernando Olvera Sierra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.