Juan Luis Guerra - Como Tu No Hay Ninguna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Como Tu No Hay Ninguna




Como Tu No Hay Ninguna
Как ты, нет никого
Como vida mía
Как ты, моя жизнь,
Yo no encuentro en la tierra otra mujer
Я не найду на земле другой женщины.
La he buscado en Namibia, en los Alpes
Я искал тебя в Намибии, в Альпах
Y en los Champs-Elysées
И на Елисейских Полях.
He cruzado los mares
Я пересекал моря
Y de paso subí en la torre Eiffel
И заодно поднялся на Эйфелеву башню.
Caminé por Manhattan
Гулял по Манхэттену
Y llegué al Empire State
И добрался до Эмпайр-стейт-билдинг.
Como no hay en ésta vida
Как ты, нет в этой жизни,
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Como no hay quien me comprenda
Как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Como no hay quien me acaricie
Как ты, никто меня не ласкает,
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Ni en la China ni en la Siberia
Ни в Китае, ни в Сибири.
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Vana mi travesía (oh, no)
Тщетны мои скитания (о, нет)
Al buscar otro amor igual que (yeah, yeah)
В поисках другой любви, такой же, как ты (да, да)
No lo hallé en Barcelona, (oh, no)
Я не нашел ее в Барселоне, (о, нет)
En Los Angeles ni en Kuala Lumpur (yeah, yeah)
В Лос-Анджелесе и в Куала-Лумпуре (да, да)
Recorrí Bariloche (oh, no)
Объездил Барилоче (о, нет)
Y no pude encontrarlo en el Big Ben (yeh, yeh)
И не смог найти ее у Биг-Бена (да, да)
Y de paso por Tokyo
И проездом через Токио
Yo viajé en el Shinkansen,
Я путешествовал на Синкансене,
Como no hay en ésta vida
Как ты, нет в этой жизни,
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Como no hay quien me comprenda
Как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Como no hay quien me acaricie
Как ты, никто меня не ласкает,
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Ni en la China ni en la Siberia
Ни в Китае, ни в Сибири.
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Es que un amor como el tuyo
Ведь любовь, как твоя,
Es para siempre
Вечна,
Vuela sobre manantiales
Парит над источниками
Y continentes (te digo yo que sí)
И континентами (говорю тебе - да)
Riza las nubes del cielo
Вьёт кудри из облаков на небе,
Besa las olas del alba
Целует волны рассвета,
Gime con la madrugada
Стонет с рассветом,
Ama sin pedirme nada
Любит, ничего не прося взамен.
Que me gustas
Ты мне нравишься,
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Como no hay quien me comprenda
Как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Como no hay quien me acaricie
Как ты, никто меня не ласкает,
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Ni en la China ni en la Siberia
Ни в Китае, ни в Сибири.
(Como tú, nadie como tú, como tú)
(Как ты, никого как ты, как ты)
Como no hay en ésta vida
Как ты, нет в этой жизни,
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Pero que como no hay quien me comprenda
Но как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Y como no hay quien me acaricie
И как ты, никто меня не ласкает,
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Ni en la China ni en la Siberia
Ни в Китае, ни в Сибири.
(Como tú)
(Как ты)
Como no hay en ésta vida
Как ты, нет в этой жизни,
Como no hay quien me comprenda
Как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Y como no hay quien me acaricie (ye, yé, ye, yé)
И как ты, никто меня не ласкает (е, е, е, е)
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Ni en la China ni en la Siberia
Ни в Китае, ни в Сибири.
(Como tú, nadie como tú, como tú)
(Как ты, никого как ты, как ты)
Como no hay quien me comprenda
Как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Y como no hay quien me acaricie
И как ты, никто меня не ласкает,
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Como no hay en ésta vida
Как ты, нет в этой жизни,
(Como tú, nadie como tú, como tú)
(Как ты, никого как ты, как ты)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.