Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Coronita De Flores
Tengo
un
amor
У
меня
есть
любовь.
Que
desnuda
de
noche
Что
голая
ночью
Y
que
duerme
despierto
en
mi
sueño
И
кто
спит
во
сне,
Dulce
anarquía
que
va
consumiendo
mi
cuerpo
Сладкая
анархия,
которая
поглощает
мое
тело.
Tengo
un
amor
У
меня
есть
любовь.
Disfrazado
de
nube
Замаскированный
под
облако
Que
inunda
de
abismo
mi
credo
Который
наполняет
бездной
мое
кредо,
Llora
la
lluvia
Плачет
дождь
Se
moja
el
recuerdo
Промокает
память
Y
la
brisa
se
llena
de
ti
И
ветерок
наполняет
тебя.
Y
tengo
una
curita
en
las
venas
И
у
меня
в
венах
пластырь.
Para
que
tu
amor
no
me
duela
si
ha
de
salir
Чтобы
твоя
любовь
не
причинила
мне
боли,
если
она
выйдет.
Prendo
una
velita
en
la
esquina
Я
зажигаю
свечу
в
углу,
De
mi
alma
para
no
sufrir
Из
моей
души,
чтобы
не
страдать.
Tengo
una
casita
en
el
pecho
У
меня
маленький
домик
на
груди.
Si
acaso
se
te
pierde
un
beso
Если
ты
пропустишь
поцелуй,
Mordido
de
abril
Укусил
апрель
Y
una
coronita
de
flores
И
венок
из
цветов.
Para
que
te
acuerdes
de
mí
Чтобы
ты
помнил
меня.
Dame
el
azul
que
almidona
tu
voz
Дай
мне
синий,
который
накрахмаливает
твой
голос,
El
amor
que
no
ama
se
pierde
Любовь,
которую
он
не
любит,
теряется.
Suele
mirarse
al
espejo
y
morir
transparente
Обычно
он
смотрит
в
зеркало
и
умирает
прозрачным
Qué
más
te
doy?
Что
еще
я
тебе
даю?
Un
hinojo
de
luz
Фенхель
света
O
un
anillo
de
sombra
en
la
frente
Или
кольцо
тени
на
лбу
Llora
la
lluvia,
se
moja
el
recuerdo
Плачет
дождь,
промокает
память.
Y
la
brisa
se
llena
de
ti
И
ветерок
наполняет
тебя.
Y
tengo
una
curita
en
las
venas
И
у
меня
в
венах
пластырь.
Para
que
tu
amor
no
me
duela
si
ha
de
salir
Чтобы
твоя
любовь
не
причинила
мне
боли,
если
она
выйдет.
Prendo
una
velita
en
la
esquina
Я
зажигаю
свечу
в
углу,
De
mi
alma
para
no
sufrir
Из
моей
души,
чтобы
не
страдать.
Tengo
una
casita
en
el
pecho
У
меня
маленький
домик
на
груди.
Si
acaso
se
te
pierde
un
beso
Если
ты
пропустишь
поцелуй,
Mordido
de
abril
Укусил
апрель
Y
una
coronita
de
flores
И
венок
из
цветов.
Para
que
te
acuerdes
de
mí
Чтобы
ты
помнил
меня.
Y
tengo
una
curita
en
las
venas
И
у
меня
в
венах
пластырь.
Para
que
tu
amor
no
me
duela
si
ha
de
salir
Чтобы
твоя
любовь
не
причинила
мне
боли,
если
она
выйдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra Seijas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.