Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Estrellitas y Duendes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrellitas y Duendes
Звездочки и Эльфы
Viviré
en
tu
recuerdo
Буду
жить
в
твоей
памяти
Como
un
simple
aguacero
Как
простой
летний
дождь
De
estrellitas
y
duendes
Из
звездочек
и
эльфов
Vagaré
por
tu
vientre
Буду
бродить
по
твоему
животу
Mordiendo
cada
ilusión
Кусая
каждую
иллюзию
Vivirás
en
mis
sueños
Ты
будешь
жить
в
моих
снах
Como
tinta
indeleble
Как
нестираемые
чернила
Como
mancha
de
acero
Как
пятно
от
стали
No
se
olvida
el
idioma
Не
забывается
язык
Cuando
dos
hacen
amor
Когда
двое
занимаются
любовью
Me
tosté
en
tus
mejillas
Я
согревался
на
твоих
щеках
Como
el
sol
en
la
tarde
Как
солнце
днем
Se
desgarra
mi
cuerpo
Разрывается
мое
тело
Y
no
vivo
un
segundo
И
я
не
живу
ни
секунды
Para
decirte
que
sin
ti
muero
Чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
умираю
Me
quedé
en
tus
pupilas,
mi
bien
Я
остался
в
твоих
зрачках,
моя
дорогая
Ya
no
cierro
los
ojos
Я
больше
не
закрываю
глаз
Me
tiré
a
lo
más
hondo
Я
бросился
в
самую
глубину
Y
me
ahogo
en
los
mares
И
тону
в
морях
De
tu
partida
Твоего
ухода
De
tu
partida
Твоего
ухода
Andaré
sin
saberlo
Буду
бродить,
сам
не
зная
куда
Calzaré
de
tu
cuerpo
Обуюсь
твоим
телом
Como
huellas
en
hierro
Как
следы
на
стали
Comeré
lo
que
sobre
Съём
то,
что
осталось
Dentro
de
tu
corazón
В
твоем
сердце
Y
seré
un
mar
desierto
И
стану
пустынным
морем
Una
frase
silente
Безмолвной
фразой
La
elegía
de
un
beso
Элегией
поцелуя
Un
planeta
de
celos
Планетой
ревности
Esculpiendo
una
canción
Создавая
песню
Me
tosté
en
tus
mejillas
Я
согревался
на
твоих
щеках
Como
el
sol
en
la
tarde
Как
солнце
днем
Se
desgarra
mi
cuerpo
Разрывается
мое
тело
Y
no
vivo
un
segundo
И
я
не
живу
ни
секунды
Para
decirte
que
sin
ti
muero
Чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
умираю
Me
quedé
en
tus
pupilas,
mi
bien
Я
остался
в
твоих
зрачках,
моя
дорогая
Ya
no
cierro
los
ojos
Я
больше
не
закрываю
глаз
Me
tiré
a
lo
más
hondo
Я
бросился
в
самую
глубину
Y
me
ahogo
en
los
mares
И
тону
в
морях
De
tu
partida
Твоего
ухода
De
tu
partida
Твоего
ухода
Me
tosté
en
tus
mejillas
Я
согревался
на
твоих
щеках
Como
el
sol
en
la
tarde
Как
солнце
днем
Se
desgarra
mi
cuerpo
Разрывается
мое
тело
Y
no
vivo
un
segundo
И
я
не
живу
ни
секунды
Para
decirte
que
sin
ti
muero
Чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
умираю
Me
quedé
en
tus
pupilas,
mi
bien
Я
остался
в
твоих
зрачках,
моя
дорогая
Ya
no
cierro
los
ojos
Я
больше
не
закрываю
глаз
Me
tiré
a
lo
más
hondo
Я
бросился
в
самую
глубину
Y
me
ahogo
en
los
mares
И
тону
в
морях
De
tu
partida
Твоего
ухода
De
tu
partida
Твоего
ухода
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.