Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Feliciana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
amor
está
completamente
tierno
Your
love
is
completely
tender
Forjado
de
recuerdos
Forged
of
memories
Y
sin
saber
es
cielo
en
la
ventana
And
without
knowing
it
is
heaven
in
the
window
Que
me
abre
la
mañana
That
opens
the
morning
for
me
Tu
amor
me
parte
en
dos
el
occidente
Your
love
splits
me
in
two
the
occident
Me
clava
de
repente
Suddenly
nails
me
Y
me
convierte
en
masa
que
se
amolda
And
turns
me
into
a
mass
that
is
molded
A
una
ilusión
ardiente
To
a
burning
illusion
Dime
si
mastico
el
verde
menta
de
tu
voz
Tell
me
if
I
chew
the
green
mint
of
your
voice
O
le
pego
un
parcho
al
alma
Or
if
I
stick
a
patch
to
my
soul
átame
al
pulgar
derecho
de
tu
corazón
Tie
me
to
the
right
thumb
of
your
heart
Y
dime
como
está
mi
amor
en
tu
amor
And
tell
me
how
is
my
love
in
your
love
Frío,
frío
como
el
agua
del
río
Cold,
cold
as
the
river
water
O
caliente
como
agua
de
la
fuente
Or
hot
as
spring
water
Tibio,
tibio
como
un
beso
que
calla
Lukewarm,
lukewarm
like
a
kiss
that
quiets
Y
se
enciende
si
es
que
acaso
le
quieres
And
ignites
if
it
is
that
you
want
it
Tu
amor
despierta
y
lava
su
carita
Your
love
awakens
and
washes
its
face
De
rosas
me
salpica
Splashes
me
with
roses
Y
sin
saber
es
una
vía
láctea
And
unknowingly
is
a
milky
way
Que
gira
y
me
da
vida
That
turns
and
gives
me
life
Tu
amor
lo
guardo
dentro
de
mis
ojos
Your
love
I
keep
inside
my
eyes
Como
una
lagrimita
Like
a
little
tear
Y
no
los
lloro
para
que
no
salgan
And
I
do
not
cry
them
so
that
they
do
not
come
out
Tus
besos
de
mi
vista
Your
kisses
from
my
sight
Dime
si
mastico
el
verde
menta
de
tu
voz
Tell
me
if
I
chew
the
green
mint
of
your
voice
O
le
pego
un
parcho
a
mi
alma
Or
if
I
stick
a
patch
to
my
soul
átame
al
pulgar
derecho
de
tu
corazón
Tie
me
to
the
right
thumb
of
your
heart
Y
dime
como
está
mi
amor
en
tu
amor
And
tell
me
how
is
my
love
in
your
love
Frío,
frío
como
el
agua
del
río
Cold,
cold
as
the
river
water
O
caliente
como
agua
de
la
fuente
Or
hot
as
spring
water
Tibio,
tibio
como
un
beso
que
calla
Lukewarm,
lukewarm
like
a
kiss
that
quiets
Y
se
enciende
si
es
que
acaso
le
quieres
And
ignites
if
it
is
that
you
want
it
Pudiera
ser
un
farolito
I
could
be
a
lantern
Y
encender
tu
luz
And
turn
on
your
light
(Para
encender
mi
luz...)
(To
turn
on
my
light...)
Hasta
que
quieras
tú
Until
you
want
it
Frío,
frío
como
el
agua
del
río
Cold,
cold
as
the
river
water
O
caliente
como
agua
de
la
fuente
Or
hot
as
spring
water
Tibio,
tibio
como
un
beso
que
calla
Lukewarm,
lukewarm
like
a
kiss
that
quiets
Y
se
enciende
si
es
que
acaso
le
quieres
And
ignites
if
it
is
that
you
want
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.