Juan Luis Guerra - Feliciana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Feliciana




Feliciana
Feliciana
Tu amor está completamente tierno
Your love is completely tender
Forjado de recuerdos
Forged of memories
Y sin saber es cielo en la ventana
And without knowing it is heaven in the window
Que me abre la mañana
That opens the morning for me
Tu amor me parte en dos el occidente
Your love splits me in two the occident
Me clava de repente
Suddenly nails me
Y me convierte en masa que se amolda
And turns me into a mass that is molded
A una ilusión ardiente
To a burning illusion
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Tell me if I chew the green mint of your voice
O le pego un parcho al alma
Or if I stick a patch to my soul
átame al pulgar derecho de tu corazón
Tie me to the right thumb of your heart
Y dime como está mi amor en tu amor
And tell me how is my love in your love
Frío, frío como el agua del río
Cold, cold as the river water
O caliente como agua de la fuente
Or hot as spring water
Tibio, tibio como un beso que calla
Lukewarm, lukewarm like a kiss that quiets
Y se enciende si es que acaso le quieres
And ignites if it is that you want it
Ayayayay...
Ayayayay...
Tu amor despierta y lava su carita
Your love awakens and washes its face
De rosas me salpica
Splashes me with roses
Y sin saber es una vía láctea
And unknowingly is a milky way
Que gira y me da vida
That turns and gives me life
Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
Your love I keep inside my eyes
Como una lagrimita
Like a little tear
Y no los lloro para que no salgan
And I do not cry them so that they do not come out
Tus besos de mi vista
Your kisses from my sight
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Tell me if I chew the green mint of your voice
O le pego un parcho a mi alma
Or if I stick a patch to my soul
átame al pulgar derecho de tu corazón
Tie me to the right thumb of your heart
Y dime como está mi amor en tu amor
And tell me how is my love in your love
Frío, frío como el agua del río
Cold, cold as the river water
O caliente como agua de la fuente
Or hot as spring water
Tibio, tibio como un beso que calla
Lukewarm, lukewarm like a kiss that quiets
Y se enciende si es que acaso le quieres
And ignites if it is that you want it
Pudiera ser un farolito
I could be a lantern
Y encender tu luz
And turn on your light
(Para encender mi luz...)
(To turn on my light...)
Hasta que quieras
Until you want it
Frío, frío como el agua del río
Cold, cold as the river water
O caliente como agua de la fuente
Or hot as spring water
Tibio, tibio como un beso que calla
Lukewarm, lukewarm like a kiss that quiets
Y se enciende si es que acaso le quieres
And ignites if it is that you want it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.