Juan Luis Guerra - Frío, Frió - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Frío, Frió




Frío, Frió
Cold, Cold
Tu amor está completamente tierno
Your love is completely tender
Forjado de recuerdos
Forged from memories
Y sin saber es cielo en la ventana
And without knowing, it is heaven in the window
Que me abre la mañana
That opens for me in the morning
Tu amor me parte en dos el occidente
Your love splits my west in two
Me clava de repente
It suddenly nails me down
Y me convierte en masa que se amolda
And transforms me into a mass that molds
A una ilusión ardiente
To a burning illusion
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Tell me if I chew the spearmint of your voice
O le pego un parcho al alma
Or if I put a patch on my soul
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Tie me to the right thumb of your heart
Y dime como está mi amor en tu amor
And tell me how is my love in your love
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Cold, cold like the river water (cold, cold)
O caliente como agua de la fuente
Or hot like water from the spring
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
Lukewarm, lukewarm like a kiss that is silent (lukewarm, lukewarm)
Y se enciende si es que acaso le quieres
And lights up if you happen to love it
Ay ay ay ay
Oh oh oh oh
Tu amor despierta y lava su carita
Your love awakens and washes its little face
De rosas me salpica
It sprinkles roses on me
Y sin saber es una vía láctea
And without knowing, it is a Milky Way
Que gira y me da vida
That spins and gives me life
Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
I keep your love inside my eyes
Como una lagrimita
Like a little tear
Y no los lloro para que no salgan
And I don't cry them so that they don't take away
Tus besos de mi vista
Your kisses from my sight
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Tell me if I chew the spearmint of your voice
O le pego un parcho a mi alma
Or if I put a patch on my soul
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Tie me to the right thumb of your heart
Y dime como está mi amor en tu amor
And tell me how is my love in your love
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Cold, cold like the river water (cold, cold)
O caliente como agua de la fuente
Or hot like water from the spring
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
Lukewarm, lukewarm like a kiss that is silent (lukewarm, lukewarm)
Y se enciende si es que acaso le quieres
And lights up if you happen to love it
Pudiera ser un farolito
I could be a little lantern
Y encender tu luz
And light your light
(Para encender mi luz)
(To light my light)
Hasta que quieras
Until you want me to
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Cold, cold like the river water (cold, cold)
O caliente como agua de la fuente
Or hot like water from the spring
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
Lukewarm, lukewarm like a kiss that is silent (lukewarm, lukewarm)
Y se enciende si es que acaso le quieres
And lights up if you happen to love it
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Cold, cold like the river water (cold, cold)
O caliente como agua de la fuente
Or hot like water from the spring
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
Lukewarm, lukewarm like a kiss that is silent (lukewarm, lukewarm)
Y se enciende si es que acaso le quieres
And lights up if you happen to love it
(Frío, frío)
(Cold, cold)
Ay ay ay ay
Oh oh oh oh
(Tibio, muy tibio)
(Lukewarm, very lukewarm)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Cold, cold like the river water (cold, cold)
O caliente como agua de la fuente
Or hot like water from the spring
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
Lukewarm, lukewarm like a kiss that is silent (lukewarm, lukewarm)
Y se enciende si es que acaso le quieres
And lights up if you happen to love it
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Cold, cold like the river water (cold, cold)
O caliente como agua de la fuente
Or hot like water from the spring





Авторы: Guerra Juan Luis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.