Juan Luis Guerra - La Travesía - En Vivo Estadio Olímpico De República Dominicana/2012 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - La Travesía - En Vivo Estadio Olímpico De República Dominicana/2012




La Travesía - En Vivo Estadio Olímpico De República Dominicana/2012
Путешествие - Живой концерт на Олимпийском стадионе Доминиканской Республики/2012
Como tú, vida mía
Как ты, моя любимая,
Yo no encuentro en la tierra otra mujer
Я не найду на земле другой такой женщины.
La he buscado en Namibia
Я искал тебя в Намибии,
En los Alpes y en los Champs-Élysées
В Альпах и на Елисейских Полях.
He cruzado los mares
Я пересек моря
Y de paso subí en la torre Eiffel
И даже поднялся на Эйфелеву башню.
Caminé por Manhattan
Гулял по Манхэттену
Y llegué al Empire State
И добрался до Эмпайр-стейт-билдинг.
Como no hay en sta vida
Как ты, нет никого в этой жизни,
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Como no hay quien me comprenda
Как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Como no hay quien me acaricie
Как ты, никто меня не ласкает,
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Ni en la China ni en la Siberia
Ни в Китае, ни в Сибири.
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Vana mi travesa (oh, no)
Тщетно мое путешествие (ох, нет)
Al buscar otro amor igual que (yeh, yeh)
В поисках другой любви, равной твоей (да, да)
No lo hallé en Barcelona, (oh, no)
Я не нашел ее в Барселоне, (ох, нет)
En Los Angeles ni en Kuala Lumpur (yeh, yeh)
В Лос-Анджелесе и в Куала-Лумпуре (да, да)
Recorrí Bariloche (oh, no)
Объездил Барилоче (ох, нет)
Y no pude encontrarlo en el Big Ben (yeh, yeh)
И не смог найти ее у Биг-Бена (да, да)
Y de paso por Tokyo
И проездом через Токио
Yo viajé en el Shinkansen
Я путешествовал на Синкансэне.
Como no hay en esta vida
Как ты, нет никого в этой жизни,
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Como no hay quien me comprenda
Как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Y como no hay quien me acaricie
И как ты, никто меня не ласкает,
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Ni en la China ni en la Siberia
Ни в Китае, ни в Сибири.
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Es que un amor como el tuyo
Ведь любовь, как твоя,
Es para siempre
Вечна,
Vuela sobre manantiales
Парит над источниками
Y continentes (te digo yo que sí)
И континентами (говорю тебе, да)
Riza las nubes del cielo
Вьется в небесных облаках,
Besa las olas del alba
Целует волны рассвета,
Gime con la madrugada
Стонет с наступлением утра,
Ama sin pedirme nada
Любит, ничего не прося взамен.
Que me gustas
Ты мне нравишься
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Como no hay quien me comprenda
Как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Como no hay quien me acaricie
Как ты, никто меня не ласкает,
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Ni en la China ni en la Siberia
Ни в Китае, ни в Сибири.
(Como tú, nadie como tú, como tú)
(Как ты, никто как ты, как ты)
(Como tú, como tú, como tú)
(Как ты, как ты, как ты)
Cómo va ese coro fuerte
Как звучит этот мощный хор?
(Como no hay ninguna)
(Как ты, нет никого)
Pero que como no hay quien me comprenda
Ведь как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Y como no hay quien me acaricie
И как ты, никто меня не ласкает,
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Ni en la China ni en la Siberia
Ни в Китае, ни в Сибири.
(Como tú)
(Как ты)
Como no hay en esta vida
Как ты, нет никого в этой жизни,
Como no hay quien me comprenda, ay no
Как ты, никто меня не понимает, о нет
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Y como no hay quien me acaricie (ye, y, ye, y)
И как ты, никто меня не ласкает (е, и, е, и)
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Ni en la China ni en la Siberia
Ни в Китае, ни в Сибири.
(Como tú, nadie como tú, como tú)
(Как ты, никто как ты, как ты)
(Como tú, como tú, nadie como tú, como tú)
(Как ты, как ты, никто как ты, как ты)
Como no hay quien me comprenda
Как ты, никто меня не понимает,
(Como me comprendes)
(Как ты меня понимаешь)
Y como no hay quien me acaricie
И как ты, никто меня не ласкает,
(Como me acaricias)
(Как ты меня ласкаешь)
Como no hay en esta vida
Как ты, нет никого в этой жизни.
(Como tú, nadie como tú, como tú)
(Как ты, никто как ты, как ты)





Авторы: Juan Luis Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.