Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Las Avispas - En Vivo Estadio Olímpico De República Dominicana/2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Avispas - En Vivo Estadio Olímpico De República Dominicana/2012
The Wasps - Live at Dominican Republic Olympic Stadium/2012
Tengo
un
Dios
admirable
en
los
cielos
I
have
an
admirable
God
in
the
heavens
Y
el
amor
de
su
Espíritu
Santo
And
the
love
of
His
Holy
Spirit
Por
su
gracia
yo
soy
hombre
nuevo
By
His
grace,
I
am
a
new
man
Y
de
gozo
se
llena
mi
canto
And
my
song
is
filled
with
joy
De
su
imagen
yo
soy
un
reflejo
I
am
a
reflection
of
His
image
Que
me
lleva
por
siempre
en
victoria
That
leads
me
forever
in
victory
Y
me
ha
hecho
cabeza
y
no
cola
And
He
has
made
me
the
head
and
not
the
tail
En
mi
Cristo
yo
todo
lo
puedo
In
my
Christ,
I
can
do
all
things
Jesús
me
dijo,
que
me
riera
Jesus
told
me
to
laugh
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
If
the
enemy
tempts
me
in
the
race
Y
también,
me
dijo,
no
te
mortifiques
And
He
also
told
me,
don't
worry
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa′
que
lo
piquen
(de
verdad)
That
I
will
send
him
my
wasps
to
sting
him
(really)
Y
tengo
un
Dios
admirable
en
los
cielos
And
I
have
an
admirable
God
in
the
heavens
Que
me
libra
de
mal
y
temores
Who
delivers
me
from
evil
and
fears
Es
mi
roca,
mi
gran
fortaleza
He
is
my
rock,
my
great
fortress
Y
me
colma
con
sus
bendiciones
And
He
fills
me
with
His
blessings
Mi
Señor
siempre
me
hace
justicia
My
Lord
always
does
me
justice
Me
defiende
de
los
opresores
He
defends
me
from
oppressors
No
me
deja
ni
me
desampara
He
does
not
leave
me
or
forsake
me
Pues
mi
Dios
es
Señor
de
señores
For
my
God
is
Lord
of
lords
Jesús
me
dijo,
que
me
riera
Jesus
told
me
to
laugh
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
If
the
enemy
tempts
me
in
the
race
Y
también,
me
dijo,
no
te
mortifiques
And
He
also
told
me,
don't
worry
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa'
que
lo
piquen
That
I
will
send
him
my
wasps
to
sting
him
Jesús
me
dijo,
(ya
lo
ves)
que
me
riera
Jesus
told
me,
(you
see)
to
laugh
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
If
the
enemy
tempts
me
in
the
race
Y
también,
me
dijo,
(no,
no,
no,
no)
no
te
mortifiques
(tú
lo
ves)
And
He
also
told
me,
(no,
no,
no,
no)
don't
worry
(you
see)
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa′
que
lo
piquen
That
I
will
send
him
my
wasps
to
sting
him
¡Ujú!
¡avispas!
Woohoo!
Wasps!
Pa'
que
lo
piquen
(en
la
cara,
ves)
To
sting
him
(in
the
face,
you
see)
Pa'
que
lo
piquen
(y
en
los
pies)
To
sting
him
(and
on
the
feet)
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa′
que
lo
piquen
(lo
piquen
otra
vez)
That
I
will
send
him
my
wasps
to
sting
him
(sting
him
again)
Pa′
que
lo
piquen
(en
la
carretera)
To
sting
him
(on
the
road)
Pa'
que
lo
piquen
(y
en
medio
de
la
acera)
To
sting
him
(and
in
the
middle
of
the
sidewalk)
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa′
que
lo
piquen,
¡sí!
That
I
will
send
him
my
wasps
to
sting
him,
yes!
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen,
que
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him,
sting
him
Lo
piquen
en
el
dedo
ma'
chiquito
pa′
que
afinque
Sting
him
on
the
smallest
finger
to
make
him
jump
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
pique
que
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him,
sting
him
Lo
piquen
en
la
cama
pa'que
salte
como
un
lince
Sting
him
in
bed
so
he
jumps
like
a
lynx
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen,
que
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him,
sting
him
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen,
que
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him,
sting
him
Que
lo
piquen
en
la
cara
pa′que
no
me
mortifique
Sting
him
in
the
face
so
he
doesn't
bother
me
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen,
que
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him,
sting
him
Que
lo
piquen
en
los
huesos
pa'que
salte,
pa'que
brinque
Sting
him
in
the
bones
so
he
jumps,
so
he
leaps
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen,
que
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him,
sting
him
Donde
quiera
que
se
meta,
yo
quisiera
que
lo
piquen
Wherever
he
goes,
I
wish
they
would
sting
him
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen,
que
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him,
sting
him
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen,
que
lo
piquen
Sting
him,
sting
him,
sting
him,
sting
him
Que
lo
piquen
en
la
cara
pa′
que
no
me
mortifique
Sting
him
in
the
face
so
he
doesn't
bother
me
Jesús
me
dijo,
que
me
riera
Jesus
told
me
to
laugh
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
If
the
enemy
tempts
me
in
the
race
Y
también,
me
dijo,
no
te
mortifiques
And
He
also
told
me,
don't
worry
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa′
que
lo
piquen,
¡fuerte!
That
I
will
send
him
my
wasps
to
sting
him,
hard!
Jesús
me
dijo,
(ya
los
ves)
que
me
riera
Jesus
told
me,
(you
see
them)
to
laugh
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
If
the
enemy
tempts
me
in
the
race
Y
también,
me
dijo,
(no,
no,
no,
no,
no)
no
te
mortifiques
(tú
lo
ves)
And
He
also
told
me,
(no,
no,
no,
no,
no)
don't
worry
(you
see)
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa'
que
lo
piquen
(¡oye!)
That
I
will
send
him
my
wasps
to
sting
him
(listen!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.