Juan Luis Guerra - Oficio de Enamorado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Oficio de Enamorado




Oficio de Enamorado
A Lover's Trade
Salgo de la casa, corro por las calles
I leave the house, I run through the streets
Y un rayo me atrapa con su luz
And a ray of light catches me with its glow
Leo los diarios, Jordan retirado
I read the papers, Jordan's retired
Y el colesterol no ayuda a mi salud
And my cholesterol isn't helping my health
Opinan todos menos
Everyone's giving their opinion except you
(Pero te digo que yo)
(But I tell you that I)
Me siento en la acera, te escribo un poema
Sit on the sidewalk, writing you a poem
Y un perro me guiña un ojo azul
And a dog winks at me with a blue eye
Oigo mil llamadas, no respondo nada
I hear a thousand calls, I answer none
El código de área de mi comprensión
The area code of my understanding
Se lo entregué a tu corazón, negrita linda
I gave it to your heart, my pretty negrita
Y lo que me pasa a
And what's happening to me
Mamita estoy ofuscado
Baby, I'm bewildered
Y de seguir así
And if I keep going like this
Voy a acabar tostado
I'm gonna end up burnt out
¡Ay no! no me hagas sufrir
Oh no! Don't make me suffer
Que eres mi fuente de luz
You're my source of light
Lo que me pasa a
What's happening to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
Una locura así
A madness like this
Que me lleva a lo absurdo
That leads me to absurdity
Es oficio de enamorado
It's a lover's trade
Oficio de enamorado
A lover's trade
Oficio de... enamorado
A trade of... being in love
Sigo caminando, me grita el asfalto
I keep walking, the asphalt screams at me
Y un tráfico multa mi razón
And the traffic tickets my reason
Busco bien tu cara, la ilusión me ladra
I search for your face, illusion barks at me
Me perfumo el alma con exactitud
I perfume my soul with precision
Estaban todos menos tú, negrita linda
Everyone was there except you, my pretty negrita
Y lo que me pasa a
And what's happening to me
Mamita estoy ofuscao
Baby, I'm bewildered
Y de seguir así
And if I keep going like this
Voy a acabar tostao
I'm gonna end up burnt out
¡Ay no! no me hagas sufrir
Oh no! Don't make me suffer
Que eres mi fuente de luz
You're my source of light
Lo que me pasa a
What's happening to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
Una locura así
A madness like this
Que me lleva a lo absurdo
That leads me to absurdity
Es oficio de enamorao
It's a lover's trade
Oficio de enamorado
A lover's trade
Oficio de
A trade of
¡echa pa′ cá, mamá!
Come here, mama!
Mamita, sal a la calle
Baby, come out to the street
Que mi cariño es profundo
My love is deep, you see
Lo que me pasa a
What's happening to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
Una locura infinita
An infinite madness
Del principio del mundo, negrita
From the beginning of the world, negrita
Lo que me pasa a
What's happening to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
Eres mi talón de Aquiles
You're my Achilles' heel
Mi brujulita y mi rumbo
My little compass and my direction
Lo que me pasa a
What's happening to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
De Puerto Rico a Argentina
From Puerto Rico to Argentina
Santo Domingo a Berlín
Santo Domingo to Berlin
A todos nos pasa
It happens to all of us
Este... que mira, pero
This... look, but
¡echa pa-cá!
Come here!
Mamita, sal a la calle
Baby, come out to the street
Que mi cariño es profundo, ves
My love is deep, you see
Lo que me pasa a
What's happening to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
Se me anestesia la vida
My life becomes anesthetized
Si no te veo en mi rumbo
If I don't see you on my path
Lo que me pasa a
What's happening to me
Le pasa a todo el mundo
Happens to everyone
De Venezuela a Colombia
From Venezuela to Colombia
Y desde España hasta el mundo, ya ves
And from Spain to the world, you see
Lo que me pasa a
What's happening to me
Le pasa a cualquiera
Happens to anyone
Le pasa a él
Happens to him
En medio (d)e la acera
In the middle of the sidewalk
Me pasa a
Happens to me
Cruzando la esquina
Crossing the corner
Bebiendo una soda o leyendo rayuela
Drinking a soda or reading hopscotch
Lo que me pasa a
What's happening to me
Uehei, acomódate Magdalena
Hey, settle down Magdalena
Le pasa a él
Happens to him
Que ahora vengo Super-Nintendo
I'm coming now, Super-Nintendo
Con dispositivo de turbo que vuela
With a turbo device that flies
Lo que me pasa a
What's happening to me
Pero que mira, cuando paso por tu
But look, when I pass by your
Casa, niña
House, girl
Le pasa a él
Happens to him
Se me alborota el corazón, triqui-traque
My heart goes wild, triqui-traque
Me pasa a
Happens to me
Me sube la bilis, me brotan las venas
My bile rises, my veins pop out
Se aprieta el pechito y la rumba está
My little chest tightens and the party is
Buena
Good





Авторы: Juan Luis Guerra Seijas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.