Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Reina Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
ay,
ayayay
Ай,
ай,
айайай
Si
yo
fuera
un
peje
Если
бы
я
был
рыбой
Nadando
cruzara
el
agua
Переплыл
бы
воды
Y
un
collar
te
diera
И
ожерелье
подарил
бы
тебе
Con
besos
de
arena
y
algas.
Из
песка
и
водорослей.
Ay,
ay,
ayayay
Ай,
ай,
айайай
Si
yo
fuera
un
ave
Если
бы
я
был
птицей
Mi
vida,
volara
al
cielo
Моя
жизнь,
взлетел
бы
в
небо
Buscar
arco
iris
Нашел
бы
радугу
Pa
hacer
una
trenza
en
tu
pelo.
Чтобы
заплести
ее
в
твои
волосы.
Y
te
diera
el
verde
И
подарил
бы
тебе
зелень
Prestado
del
llano
Взятую
взаймы
у
равнины
Y
la
cordillera
de
mi
mano
И
горный
хребет
из
моей
руки
Y
un
racimo
de
nubes
И
гроздь
облаков
Bajo
los
cristales
Под
стеклами
Y
el
rocío
que
moja
mis
rosales.
И
росу,
что
мочит
мои
розы.
¡Eh!
Uh,
uh...
Эй!
Ух,
ух...
Ay,
ay,
ayayay
Ай,
ай,
айайай
Si
tú
fueras
pino
Если
бы
ты
была
сосной
Que
naciera
en
matorrales
Что
растет
в
зарослях
En
la
noche
oscura
В
темную
ночь
De
estrellas
te
hiciera
un
traje.
Из
звезд
я
бы
сшил
тебе
платье.
Ay,
ay,
ayayay
Ай,
ай,
айайай
Si
fueras
cocuyo
Если
бы
ты
была
светлячком
Que
vive
a
la
vera
del
río
Что
живет
у
берега
реки
Yo
sería
la
luna
Я
был
бы
луной
Que
prendiera
tu
cariño.
Что
зажигает
твою
любовь.
Y
tu
cuerpo
frágil
И
твое
хрупкое
тело
Vistiera
de
flores
Одел
бы
в
цветы
Y
serías
el
sueño
de
mis
amores
И
ты
была
бы
мечтой
моей
любви
Y
un
jardín
de
espumas
И
сад
из
пены
Colgaría
en
tu
cuello
Повесил
бы
на
твою
шею
Y
serías
la
reina
de
mi
reino.
И
ты
была
бы
королевой
моего
королевства.
Y
te
diera
flores,
vida
mía
И
я
бы
подарил
тебе
цветы,
моя
жизнь
Pa
vestir
tu
cuerpo,
noche
y
día
Чтобы
украсить
твое
тело,
днем
и
ночью
Y
un
collar
de
arenas,
reina
mía
И
ожерелье
из
песка,
моя
королева
Que
adorne
tu
cuello,
noche
y
día
Чтобы
украшало
твою
шею,
днем
и
ночью
Y
yo
te
diera
amores,
vida
mía
И
я
бы
подарил
тебе
любовь,
моя
жизнь
Para
estar
contigo,
noche
y
día
Чтобы
быть
с
тобой,
днем
и
ночью
Y
la
luz
más
clara,
vida
mía
И
самый
яркий
свет,
моя
жизнь
Reina
de
mi
reino,
noche
y
día
Королева
моего
королевства,
днем
и
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra Seijas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.