Текст и перевод песни Juan Luis Guerra - Si Saliera Petróleo
Pobre
de
mi
pueblo
enano
Бедный
мой
карликовый
народ,
Con
la
fé
de
un
continente
С
верой
континента
Fuimos
bien
encomendados
Мы
были
хорошо
доверены
Con
un
garrote
en
la
frente.
С
дубинкой
на
лбу.
Pobre
de
nuestro
legado
Бедное
наше
наследие
Que
nos
hace
indiferentes.
Что
делает
нас
равнодушными.
3 millones
de
indigentes
3 млн.
Analfabetos
y
hermanos.
Неграмотные
и
братья.
Quién
nos
comerá
la
gloria?
Кто
будет
есть
нам
славу?
Quién
desatará
el
verano?
Кто
развязает
лето?
Cuándo
alzaremos
la
frente?
Когда
мы
поднимем
лоб?
Quisqueianos.
Придирчивые.
Pobre
de
mi
pueblo
enano
Бедный
мой
карликовый
народ,
En
contra
de
la
corriente
Против
течения
Pero
un
pueblo
de
valientes
Но
народ
храбрых
Nos
salva
sólo
el
trabajo.
Нас
спасает
только
работа.
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Como
sale
de
Kuwait
Как
он
выходит
из
Кувейта
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Qué
bendición
mi
compai
Какое
благословение,
мой
компай
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Destilaría
mi
dolor
Я
бы
дистиллировал
свою
боль.
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Para
mojar
mi
ilusión
Чтобы
смочить
мою
иллюзию,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Pero
sobraran
techos
y
escuelas
Но
останутся
крыши
и
школы
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Sin
hambre
ni
enfermedad
Ни
голода,
ни
болезни.
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Pero
por
más
que
te
exprimo
Но
как
бы
я
ни
сжимал
тебя,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Mi
panita
no
sale
ná.
Мой
хлеб
не
выходит.
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Pero
que
hubiera
luz
y
esperanza
Но
пусть
будет
свет
и
Надежда.
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Sin
visa
para
soñar
Нет
визы,
чтобы
мечтать
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Pero
es
que
la
providencia
Но
это
то,
что
провидение
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Cuando
no
quiere
no
da
Когда
он
не
хочет,
он
не
дает
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Hipotecara
el
silencio
- Тихо
спросил
он.
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Para,
para
decir,
decir
la
verdad
Чтобы,
сказать,
сказать
правду.
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Pero
por
más
que
te
exprimo.
Oye¡
Но
как
бы
я
тебя
не
выдавил.
Слышь¡
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
отсюда
вышла
нефть,,
Mamasita
no
sale
ná.
Мамасита
не
выходит.
En
vez
de
cemento
Вместо
цемента
Pá
la
construcción
Pá
строительство
Le
hiciéramos
un
faro
Мы
бы
сделали
ему
Маяк.
A
la
educación
К
образованию
Lucháramos
juntos
Давайте
сражаться
вместе
Por
la
sociedad
За
общество
Y
habláramos
menos
И
давайте
поговорим
меньше
Resolviendo
más.
Решая
больше.
Resolviendo
más,
Решение
больше,
Todo
irá
a
cambiar
(bis)
Все
изменится
(бис)
Borráramos
el
sucio
Давайте
сотрем
грязное
De
la
corrupción
Коррупция
Sembrando
banderas
Посев
флагов
Cantáramos
patria
Мы
будем
петь
родину
En
cada
rincón
В
каждом
углу
Sería
Quisqueria
Это
Было
Бы
Суетливо.
Un
país
mejor.
Лучшая
страна.
Un
pais
mejor,
Лучшая
страна,
Un
país
mejor.
(bis)
Лучшая
страна.
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra Seijas
Альбом
Areíto
дата релиза
01-06-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.