Juan Magán feat. Alvaro Soler & Marielle - Sobrenatural - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juan Magán feat. Alvaro Soler & Marielle - Sobrenatural




Sobrenatural
Sobrenatural
No, no, oh
No, no, oh
Álvaro
Alvaro
Marielle
Marielle
Juan Magán
Juan Magán
Un ayer adelantado, un pasado recordado
A yesterday ahead, a past remembered
Quizás un hoy antes vivido, un déjà vu que ya pasé
Perhaps today already lived before, a deja vu that I have already passed
No espero, sino deseo y sin desearlo la encontré
I not wait, but desire and without wanting to I found it
Recordando aquel momento en que en mis sueños la besé
Recalling that moment when I kissed her in my dreams
Entre mis sueños la besé, ye-eh
In my dreams I kissed her, ye-eh
Cuando me mira y me sonríe más, ya no aguanto más y quiero gritar (Hey)
When she looks at me and smiles more, I can't stand it anymore and I want to scream (Hey)
Lo que yo siento es sobrenatural, empiezo a temblar y no puedo más
What I feel is supernatural, I start to shake and I can't take it anymore
La adrenalina se empieza a notar y se acerca más, empiezo a volar
The adrenaline starts to show and it gets closer, I start to fly
Entre las nubes de su manantial sobrenatural, mirada mortal (Mirada mortal)
Among the clouds of her supernatural spring, a deadly look (Deadly look)
Sólo ven, dame una señal
Just come, give me a sign
Que me encienda los sentidos, pa' volverte a soñar
That ignites my senses, to dream of you again
Sería un pecado mortal
It would be a mortal sin
Que me pierda en el camino, sin volverme a enamorar
That I lose myself along the way, without falling in love again
Es pura adrenalina cuando yo siento tu cuerpo
It's pure adrenaline when I feel your body
Es pura adrenalina cuando yo siento tu amor
It's pure adrenaline when I feel your love
La medicina que me cura y que me tiene envuelto
The medicine that heals me and that has me wrapped up
me la diste entre mis sueños con esa pasión
You gave it to me in my dreams with that passion
Cuando me mira y me sonríe más, ya no aguanto más y quiero gritar (Hey)
When she looks at me and smiles more, I can't stand it anymore and I want to scream (Hey)
Lo que yo siento es sobrenatural, empiezo a temblar y no puedo más
What I feel is supernatural, I start to shake and I can't take it anymore
La adrenalina se empieza a notar y se acerca más, empiezo a volar
The adrenaline starts to show and it gets closer, I start to fly
Entre las nubes de su manantial sobrenatural, mirada mortal (Mirada mortal)
Among the clouds of her supernatural spring, a deadly look (Deadly look)
Sólo ven, dame una señal
Just come, give me a sign
Que me encienda los sentidos para volverte a soñar
That ignites my senses to dream of you again
Sería un pecado mortal
It would be a mortal sin
Que me pierda en el camino, sin volverme a enamorar
That I lose myself along the way, without falling in love again
Un ayer adelantado, un pasado recordado
A yesterday ahead, a past remembered
Quizás un hoy ya antes vivido, un déjà vu que ya pasé
Perhaps today already lived before, a deja vu that I have already passed
No espero, sino deseo y sin desearlo lo encontré
I not wait, but desire and without wanting to I found it
Recordando aquel momento en que en mis sueños te besé
Recalling that moment when I kissed you in my dreams
Entre mis sueños te besé, eh-eh-eh
In my dreams I kissed you, eh-eh-eh
Cuando me mira y me sonríe más, ya no aguanto más y quiero gritar (Hey)
When she looks at me and smiles more, I can't stand it anymore and I want to scream (Hey)
Lo que yo siento es sobrenatural, empiezo a temblar y no puedo más
What I feel is supernatural, I start to shake and I can't take it anymore
La adrenalina se empieza a notar y se acerca más, empiezo a volar
The adrenaline starts to show and it gets closer, I start to fly
Entre las nubes de su manantial sobrenatural, mirada mortal
Among the clouds of her supernatural spring, a deadly look
Sólo ven, dame una señal
Just come, give me a sign
Que me encienda los sentidos para volverte a soñar
That ignites my senses to dream of you again
Sería un pecado mortal
It would be a mortal sin
Que me pierda en el camino, sin volverme a enamorar
That I lose myself along the way, without falling in love again





Авторы: Soler Alvaro Tauchert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.