Текст и перевод песни Juan Magán feat. Alvaro Soler & Marielle - Sobrenatural
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
ayer
adelantado,
un
pasado
recordado
A
yesterday
ahead,
a
past
remembered
Quizás
un
hoy
antes
vivido,
un
déjà
vu
que
ya
pasé
Perhaps
today
already
lived
before,
a
deja
vu
that
I
have
already
passed
No
espero,
sino
deseo
y
sin
desearlo
la
encontré
I
not
wait,
but
desire
and
without
wanting
to
I
found
it
Recordando
aquel
momento
en
que
en
mis
sueños
la
besé
Recalling
that
moment
when
I
kissed
her
in
my
dreams
Entre
mis
sueños
la
besé,
ye-eh
In
my
dreams
I
kissed
her,
ye-eh
Cuando
me
mira
y
me
sonríe
más,
ya
no
aguanto
más
y
quiero
gritar
(Hey)
When
she
looks
at
me
and
smiles
more,
I
can't
stand
it
anymore
and
I
want
to
scream
(Hey)
Lo
que
yo
siento
es
sobrenatural,
empiezo
a
temblar
y
no
puedo
más
What
I
feel
is
supernatural,
I
start
to
shake
and
I
can't
take
it
anymore
La
adrenalina
se
empieza
a
notar
y
se
acerca
más,
empiezo
a
volar
The
adrenaline
starts
to
show
and
it
gets
closer,
I
start
to
fly
Entre
las
nubes
de
su
manantial
sobrenatural,
mirada
mortal
(Mirada
mortal)
Among
the
clouds
of
her
supernatural
spring,
a
deadly
look
(Deadly
look)
Sólo
ven,
dame
una
señal
Just
come,
give
me
a
sign
Que
me
encienda
los
sentidos,
pa'
volverte
a
soñar
That
ignites
my
senses,
to
dream
of
you
again
Sería
un
pecado
mortal
It
would
be
a
mortal
sin
Que
me
pierda
en
el
camino,
sin
volverme
a
enamorar
That
I
lose
myself
along
the
way,
without
falling
in
love
again
Es
pura
adrenalina
cuando
yo
siento
tu
cuerpo
It's
pure
adrenaline
when
I
feel
your
body
Es
pura
adrenalina
cuando
yo
siento
tu
amor
It's
pure
adrenaline
when
I
feel
your
love
La
medicina
que
me
cura
y
que
me
tiene
envuelto
The
medicine
that
heals
me
and
that
has
me
wrapped
up
Tú
me
la
diste
entre
mis
sueños
con
esa
pasión
You
gave
it
to
me
in
my
dreams
with
that
passion
Cuando
me
mira
y
me
sonríe
más,
ya
no
aguanto
más
y
quiero
gritar
(Hey)
When
she
looks
at
me
and
smiles
more,
I
can't
stand
it
anymore
and
I
want
to
scream
(Hey)
Lo
que
yo
siento
es
sobrenatural,
empiezo
a
temblar
y
no
puedo
más
What
I
feel
is
supernatural,
I
start
to
shake
and
I
can't
take
it
anymore
La
adrenalina
se
empieza
a
notar
y
se
acerca
más,
empiezo
a
volar
The
adrenaline
starts
to
show
and
it
gets
closer,
I
start
to
fly
Entre
las
nubes
de
su
manantial
sobrenatural,
mirada
mortal
(Mirada
mortal)
Among
the
clouds
of
her
supernatural
spring,
a
deadly
look
(Deadly
look)
Sólo
ven,
dame
una
señal
Just
come,
give
me
a
sign
Que
me
encienda
los
sentidos
para
volverte
a
soñar
That
ignites
my
senses
to
dream
of
you
again
Sería
un
pecado
mortal
It
would
be
a
mortal
sin
Que
me
pierda
en
el
camino,
sin
volverme
a
enamorar
That
I
lose
myself
along
the
way,
without
falling
in
love
again
Un
ayer
adelantado,
un
pasado
recordado
A
yesterday
ahead,
a
past
remembered
Quizás
un
hoy
ya
antes
vivido,
un
déjà
vu
que
ya
pasé
Perhaps
today
already
lived
before,
a
deja
vu
that
I
have
already
passed
No
espero,
sino
deseo
y
sin
desearlo
lo
encontré
I
not
wait,
but
desire
and
without
wanting
to
I
found
it
Recordando
aquel
momento
en
que
en
mis
sueños
te
besé
Recalling
that
moment
when
I
kissed
you
in
my
dreams
Entre
mis
sueños
te
besé,
eh-eh-eh
In
my
dreams
I
kissed
you,
eh-eh-eh
Cuando
me
mira
y
me
sonríe
más,
ya
no
aguanto
más
y
quiero
gritar
(Hey)
When
she
looks
at
me
and
smiles
more,
I
can't
stand
it
anymore
and
I
want
to
scream
(Hey)
Lo
que
yo
siento
es
sobrenatural,
empiezo
a
temblar
y
no
puedo
más
What
I
feel
is
supernatural,
I
start
to
shake
and
I
can't
take
it
anymore
La
adrenalina
se
empieza
a
notar
y
se
acerca
más,
empiezo
a
volar
The
adrenaline
starts
to
show
and
it
gets
closer,
I
start
to
fly
Entre
las
nubes
de
su
manantial
sobrenatural,
mirada
mortal
Among
the
clouds
of
her
supernatural
spring,
a
deadly
look
Sólo
ven,
dame
una
señal
Just
come,
give
me
a
sign
Que
me
encienda
los
sentidos
para
volverte
a
soñar
That
ignites
my
senses
to
dream
of
you
again
Sería
un
pecado
mortal
It
would
be
a
mortal
sin
Que
me
pierda
en
el
camino,
sin
volverme
a
enamorar
That
I
lose
myself
along
the
way,
without
falling
in
love
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soler Alvaro Tauchert
Альбом
4.0
дата релиза
19-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.