Текст и перевод песни Juan Marcus & Vinicius - Essa Menina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
bem,
já
passou,
é
vida
que
segue
Всё
хорошо,
прошло
уже,
жизнь
продолжается
Tô
melhor
sem
ninguém,
mas
ninguém
percebe
Мне
лучше
одному,
но
никто
этого
не
замечает
Que
a
capa
do
livro
é
tão
bonita
Обложка
книги
такая
красивая
Mas
por
dentro
uma
história
dolorida
Но
внутри
— история
полная
боли
Ainda
me
deixa
mal
Мне
до
сих
пор
плохо
Finjo
que
esqueço,
mas
tô
recordando
agora
Делаю
вид,
что
забыл,
но
сейчас
вспоминаю
E
a
parte
mais
difícil
é
que
nessa
hora
И
самое
сложное
в
этот
момент
Vem
tudo
de
uma
vez
pra
me
fazer
sofrer
Всё
разом
накатывает
и
заставляет
меня
страдать
E
mesmo
que
daqui
5 ou
10
anos
eu
ouvir
seu
nome
И
даже
если
через
5 или
10
лет
я
услышу
твое
имя
Vou
me
lembrar
de
cada
traço
seu
marcante
Я
вспомню
каждую
твою
запоминающуюся
черту
Daquele
sorrisinho
de
canto
de
boca
Ту
лёгкую
улыбку
E
da
cara
de
brava,
mas
me
amava
feito
louca
И
твой
сердитый
взгляд,
но
ты
любила
меня
как
безумная
Mas
dessa
tal
loucura
foi
cansando
aos
poucos
Но
эта
безумная
любовь
постепенно
угасала
E
eu
que
também
te
amava
feito
louco
А
я,
который
тоже
любил
тебя
как
безумный
Sem
perceber
eu
deixei
cair
na
rotina
Незаметно
для
себя
позволил
ей
превратиться
в
рутину
Não
posso
mais
chamar
de
amor
essa
menina
Я
больше
не
могу
называть
любовью
эту
девушку
Não
posso
mais
chamar
de
amor
essa
menina
Я
больше
не
могу
называть
любовью
эту
девушку
Tudo
bem,
já
passou,
é
vida
que
segue
Всё
хорошо,
прошло
уже,
жизнь
продолжается
Tô
melhor
sem
ninguém,
mas
ninguém
percebe
Мне
лучше
одному,
но
никто
этого
не
замечает
Que
a
capa
do
livro
é
tão
bonita
Обложка
книги
такая
красивая
Mas
por
dentro
uma
história
dolorida
Но
внутри
— история
полная
боли
Ainda
me
deixa
mal
Мне
до
сих
пор
плохо
Finjo
que
esqueço,
mas
tô
recordando
agora
Делаю
вид,
что
забыл,
но
сейчас
вспоминаю
E
a
parte
mais
difícil
é
que
nessa
hora
И
самое
сложное
в
этот
момент
Vem
tudo
de
uma
vez
pra
me
fazer
sofrer
Всё
разом
накатывает
и
заставляет
меня
страдать
E
mesmo
que
daqui
5 ou
10
anos
eu
ouvir
seu
nome
И
даже
если
через
5 или
10
лет
я
услышу
твое
имя
Vou
me
lembrar
de
cada
traço
seu
marcante
Я
вспомню
каждую
твою
запоминающуюся
черту
Daquele
sorrisinho
de
canto
de
boca
Ту
лёгкую
улыбку
E
da
cara
de
brava,
mas
me
amava
feito
louca
И
твой
сердитый
взгляд,
но
ты
любила
меня
как
безумная
Mas
essa
tal
loucura
foi
cansando
aos
poucos
Но
эта
безумная
любовь
постепенно
угасала
E
eu
que
também
te
amava
feito
louco
А
я,
который
тоже
любил
тебя
как
безумный
Sem
perceber
eu
deixei
cair
na
rotina
Незаметно
для
себя
позволил
ей
превратиться
в
рутину
Não
posso
mais
chamar
de
amor
essa
menina
Я
больше
не
могу
называть
любовью
эту
девушку
Não
posso
mais
chamar
de
amor
essa
menina
Я
больше
не
могу
называть
любовью
эту
девушку
Tudo
bem,
já
passou,
é
vida
que
segue
Всё
хорошо,
прошло
уже,
жизнь
продолжается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natanael Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.