Текст и перевод песни Juan Miguel Severo - Ginawan ko Siya Ng Balsa (Spoken Word)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ginawan ko Siya Ng Balsa (Spoken Word)
I Built Her a Raft (Spoken Word)
Kung
tatanungin
ako
kung
paano
siya
nawala
If
you
ask
me
how
I
lost
her,
Isipin
mo
ang
unti-unting
pagkupas
ng
isang
kanta
imagine
the
gradual
fading
of
a
song.
Nagsimula
ito
isang
gabi
It
began
one
night,
Napansin
kong
masyado
s'yang
tahimik
I
noticed
her
unusual
silence,
Kaya
pinatay
ko
ang
radyo't
siniguradong
naririnig
niya
ako
so
I
turned
off
the
radio,
making
sure
she
could
hear
me,
At
kumupas
ang
sarili
kong
boses
sa
kanyang
kawalang
imik
and
my
own
voice
faded
into
her
silence.
Bihira
ang
mga
awit
na
biglang
nagtatapos
sa
tuldok
Rare
are
the
songs
that
end
abruptly
with
a
period,
Na
biglang
pumipreno
mula
sa
kanyang
harurot
that
suddenly
brake
from
their
rush,
Sa
birit
pagkatapos
ay
biglang
mawawala
that
hit
a
high
note
then
suddenly
disappear.
Noong
lumipas
ang
isang
buong
araw
When
a
whole
day
passed
Nang
wala
akong
naririnig
mula
sa
kanya
without
a
word
from
her,
Hininaan
ng
DJ
sa
radyo
ang
boses
kong
bigay
na
bigay
pa
ring
binibirit
ang
koro
the
DJ
on
the
radio
lowered
my
voice,
still
giving
my
all
belting
out
the
chorus,
Para
magbigay
daan
sa
bagong
kanta
to
make
way
for
a
new
song.
Walang
pwedeng
magsabing
hindi
ko
'to
nilaban
No
one
can
say
I
didn't
fight
for
it,
Ang
pagpapadala
ng
mga
mensaheng
paalala
na
nand'yan
ka
pa
sending
messages
reminding
you
that
I'm
still
here,
Sa
isang
taong
hindi
sumasagot
to
someone
who
doesn't
respond.
Ay
parang
pagsigaw
ng
saklolo
sa
laot
sa
gitna
ng
pagkalunod
It's
like
screaming
for
help
in
the
middle
of
the
ocean
as
you
drown.
Ni
hindi
ko
alam
kung
nandoon
pa
ba
siya
sa
kanyang
pampang
I
didn't
even
know
if
she
was
still
there
on
her
side.
Minsan,
nagpunta
kami
sa
tabing
dagat
kasama
ng
ilan
kong
kaibigan
Once,
we
went
to
the
beach
with
some
friends,
At
sinugod
niya't
dagliang
niyakap
ang
alon
and
she
rushed
towards
the
waves
and
embraced
them,
Na
para
bang
nobyong
kay
tagal
na
nalayo
sa
kanyang
minamahal
like
a
lover
who'd
been
separated
from
their
beloved
for
so
long.
Pagkagat
ng
dilim
As
darkness
fell,
Nag-inuman
kami't
tinanong
ko
siya
kung
anong
gusto
niyang
maging
we
had
drinks,
and
I
asked
her
what
she
wanted
to
become.
Siguro
sa
kalasangin
kaya't
sinabi
niyang,
"dagat"
Perhaps
it
was
the
drunkenness,
because
she
said,
"the
sea."
Nais
ko
sanang
sabihing
ako
rin
I
wanted
to
say
that
I,
too,
Nais
ko
sanang
sabihin
I
wanted
to
say
Na
gusto
kong
madama
niya
ang
aking
alat
sa
kanyang
dila
that
I
wanted
her
to
taste
my
salt
on
her
tongue.
Gusto
kong
ikumot
sa
kanya
itong
lamig
I
wanted
to
wrap
her
in
this
cold.
Gusto
kong
salubungin
niya
ako
ng
may
pagsuko
I
wanted
her
to
meet
me
with
surrender.
Gusto
kong
languyin
niya
ako
at
hindi
ko
siya
lulunurin
I
wanted
her
to
swim
in
me,
and
I
wouldn't
drown
her.
Hindi
ko
siya
kayang
sisihin
I
couldn't
blame
her.
'Di
ko
maaatim
na
siya'y
isumpa
I
couldn't
bear
to
curse
her.
Kahit
no'ng
umagang
'yon
na
inalay
ko
ang
pilas
kong
mga
bahagi
sa
kanya
Even
that
morning
when
I
offered
my
peeled
parts
to
her,
Na
parang
mga
sigay
na
pinulot
sa
dalampasigan
like
seashells
picked
up
on
the
shore,
At
nakakuha
sa
wakas
ng
sagot
and
finally
got
an
answer.
Walang
nabuong
kasunduan
There
was
no
agreement
forged.
Hindi
nabigyang
pangalan
ang
mga
tingin
Our
glances
were
never
given
names.
Isinauli
ko
ang
sarili
ko
sa
mga
alon
I
returned
myself
to
the
waves.
Ginawan
ko
s'ya
ng
balsa
I
built
her
a
raft.
Isinulat
ko
sa
buhangin
ang
isang
panalangin
I
wrote
a
prayer
on
the
sand.
Aking
maglalayag
I
will
sail
away.
Ako
ang
katas
ng
niyog
sa
kanyang
tubig
tabang
I
am
the
coconut
milk
in
her
freshwater.
Ako
ang
pinong
buhangin
sa
kanyang
aspaltong
daan
I
am
the
fine
sand
on
her
asphalt
road.
Ako
ang
preskong
hangin
sa
kanyang
alimuom
at
alinsangan
I
am
the
fresh
air
in
her
fumes
and
humidity.
Ako
ang
bakasyon,
siya
ang
kalungsuran
I
am
the
vacation,
she
is
the
city.
Mapapagod
ka
sa
kanyang
tugtugin
at
hahanapin
mo
ako
balang
araw
You'll
get
tired
of
her
music
and
you'll
search
for
me
someday.
Pangako
'yan
sa'yo,
aking
maglalayag
That's
a
promise
to
you,
my
love,
I
will
sail
away.
Kung
sa
laot
na
kay
lawak,
ikaw
ay
maligaw
If
you
get
lost
in
the
vastness
of
the
sea,
Magbalik
ka
sa
akin
come
back
to
me.
Kung
ang
susunod
na
pulo
ma'y
di
matanaw
If
you
can't
see
the
next
island,
Magbalik
ka
sa
akin
come
back
to
me.
Kung
magbanta
ang
mga
ulap
na
abot
tanaw
If
the
clouds
threaten,
reaching
across
the
horizon,
Magbalik
sa
akin
come
back
to
me.
Kung
abutin
ka
ng
gabi't
kumutan
ng
ginaw
If
night
falls
and
you're
covered
in
cold,
Sindihan
mo
ang
pabaon
kong
gasera
light
the
kerosene
lamp
I
gave
you.
Pihitin
mo
ang
sagwan
Turn
the
oar.
Magbalik
ka
sa
akin
Come
back
to
me.
Minsan,
noong
nakabalik
na
kami
sa
siyudad
Once,
when
we
were
back
in
the
city,
Matapos
kong
sa
wakas
ay
magtapat
after
I
finally
confessed,
Pinaawit
niya
ako
ng
mga
paborito
niyang
kanta
she
sang
me
her
favorite
songs.
Pinakapa
niya
sa'kin
ang
tipa
nila
sa
gitara
She
strummed
her
guitar
for
me,
At
sa
gitna
ng
pagtugtog
and
in
the
middle
of
playing,
Ay
hinawi
niya
ang
kurtina
ng
buhok
sa
aking
mga
mata
at
ngumiti
she
brushed
the
hair
away
from
my
eyes
and
smiled,
Na
parang
may
pangako
ng
hindi
paglayo
as
if
promising
not
to
leave.
Agad
din
siyang
tumayo
She
quickly
stood
up,
Bumalik
sa
paglalakad
went
back
to
walking.
Aking
maglalayag
I
will
sail
away.
Kung
ang
pagmamahal
sa
'di
maaaring
manatili
ang
aking
sumpa
If
loving
something
that
cannot
stay
is
my
curse,
Bigyan
sana
ako
ng
mga
bathala
ng
isla
may
the
gods
give
me
an
island,
O
kung
marapatin
nilang
ikulong
ako
sa
siyudad
or
if
they
deem
to
confine
me
to
the
city,
'Yong
makukopkop
ko
sa
aking
palad
that
I
can
cup
in
my
hand,
'Yong
madidikit
ko
sa
aking
tainga
that
I
can
press
against
my
ear,
'Yong
aalayan
ako
ng
awit
ng
dagat
that
will
gift
me
with
the
song
of
the
sea,
Na
kahit
kailan,
hindi
matatapos
that
will
never,
ever
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Miguel Severo
Альбом
Calypso
дата релиза
15-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.