Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Colors (Reprise)
Schöne Farben (Reprise)
What
if
I
imagined
all
the
world
in
pretty
colors?
Was,
wenn
ich
mir
die
Welt
in
schönen
Farben
vorstelle?
What
if
I
imagined
every
man
as
my
brother?
Was,
wenn
ich
mir
jeden
Menschen
als
meinen
Bruder
vorstelle?
What
if
I
stood
up
and
gave
love
to
my
lover?
Was,
wenn
ich
aufstehe
und
meiner
Geliebten
Liebe
gebe?
Would
you
be
here
still?
I
wonder
Wärest
du
dann
noch
hier?
Ich
frage
mich
Many
people
tell
me
shit
like
I
didn′t
know
nothing
Viele
Leute
erzählen
mir
Scheiße,
als
wüsste
ich
nichts
But
I
gotta
put
on
this
smile
and
just
start
frontin'
Aber
ich
muss
dieses
Lächeln
aufsetzen
und
einfach
so
tun
People
really
wanna
be
all
up
on
me
Leute
wollen
wirklich
immer
um
mich
herum
sein
They
don′t
really
know
how
it
feels,
they
just
taunt
me
Sie
wissen
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
sie
hänseln
mich
nur
They
don't
know
these
demons
haunt
me
and
I'm
broken
Sie
wissen
nicht,
dass
mich
diese
Dämonen
verfolgen
und
ich
bin
gebrochen
And
I′m
lost
inside
this
world,
in
this
world
that
I
created
Und
ich
bin
verloren
in
dieser
Welt,
in
dieser
Welt,
die
ich
erschaffen
habe
And
I
lost
my
baby
girl,
and
I
lost
my
little
son
Und
ich
verlor
mein
kleines
Mädchen,
und
ich
verlor
meinen
kleinen
Sohn
And
I
lost
my
everything,
and
I
lost
my
everyone,
yeah
Und
ich
verlor
alles,
und
ich
verlor
jeden,
yeah
Every
time
that
I
would
tell
myself
that
I
won′t
cry
myself
to
sleep
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
sagte,
ich
würde
mich
nicht
in
den
Schlaf
weinen
I
would
dream
myself
to
sleep
thinking
of
things
that
I
could
be
Träumte
ich
mich
in
den
Schlaf
und
dachte
an
das,
was
ich
sein
könnte
But
I
feel
I
never
will
be
anything
Aber
ich
glaube,
ich
werde
niemals
etwas
sein
So
I
fear
I
never
will
be
anything
Also
fürchte
ich,
ich
werde
niemals
etwas
sein
Uh,
yuh,
yuh
Uh,
yuh,
yuh
What
if
I?
What
if
I?
Was,
wenn
ich?
Was,
wenn
ich?
What
if
I
imagined
all
the
world
in
pretty
colors?
(pretty
colors,
pretty
colors)
Was,
wenn
ich
mir
die
Welt
in
schönen
Farben
vorstelle?
(schöne
Farben,
schöne
Farben)
What
if
I
imagined
every
man
as
my
brother?
(as
my
brother)
Was,
wenn
ich
mir
jeden
Menschen
als
meinen
Bruder
vorstelle?
(als
meinen
Bruder)
What
if
I
stood
up
and
gave
love
to
my
lover?
(love,
love)
Was,
wenn
ich
aufstehe
und
meiner
Geliebten
Liebe
gebe?
(Liebe,
Liebe)
Would
you
be
here
still?
I
wonder
Wärest
du
dann
noch
hier?
Ich
frage
mich
Let's
just
be
honest
the
main
reason
for
our
relationship
was
sex
Lass
uns
ehrlich
sein,
der
Hauptgrund
für
unsere
Beziehung
war
Sex
I
keep
my
eyes
on
the
road
Ich
halte
die
Augen
auf
die
Straße
gerichtet
Two
bold
ass
lines
like
that
pregnancy
test
Zwei
dicke
Linien
wie
bei
diesem
Schwangerschaftstest
Times
that
I′ll
never
enjoy
Zeiten,
die
ich
nie
genießen
werde
Doctors
were
killing
my
boy
Ärzte
töteten
meinen
Jungen
But
I
gotta
sit
here
in
silence
and
not
make
a
noise
Aber
ich
muss
hier
in
Stille
sitzen
und
keinen
Ton
sagen
Secrets
you
know
that
I
kept
Geheimnisse,
die
du
weißt,
dass
ich
bewahrte
Tears
you
don't
know
that
I
wept
Tränen,
die
du
nicht
weißt,
dass
ich
weinte
Many
people
call
me
a
friend
Viele
Leute
nennen
mich
einen
Freund
But
it
don′t
mean
shit,
it's
not
true
in
the
end
Aber
das
bedeutet
nichts,
es
ist
nicht
wahr
am
Ende
(I
say
I
will
but
we
both
know
I
won′t,
I
won't)
(Ich
sage,
ich
werde,
aber
wir
wissen
beide,
ich
werde
es
nicht,
ich
werde
nicht)
I
lost
a
few
of
my
friends,
now
I
got
two
(I
won't,
I
hurt
you
inside)
Ich
verlor
ein
paar
meiner
Freunde,
jetzt
habe
ich
zwei
(Ich
werde
nicht,
ich
verletzte
dich
innen)
But
I
kept
my
distance,
I
can′t
tell
the
truth
(and
I
tell
you
I
care,
I
don′t)
Aber
ich
hielt
Abstand,
ich
kann
die
Wahrheit
nicht
sagen
(und
ich
sage
dir,
dass
ich
mir
Sorgen
mache,
tue
ich
nicht)
I
spent
my
time
blaming
everyone
else
Ich
verbrachte
meine
Zeit
damit,
allen
anderen
die
Schuld
zu
geben
Maybe
it's
my
fault
or
maybe
I
dealt
with
my
emotions
in
a
way
that
made
′em
run
away
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld
oder
vielleicht
verarbeitete
ich
meine
Gefühle
so,
dass
sie
wegliefen
I
know
you
like
I
know
you,
you
moved
on
like
I
told
you
to
Ich
kenne
dich,
wie
ich
dich
kenne,
du
bist
weitergezogen,
wie
ich
dir
sagte
(I
spent
my
time
blaming
everyone
else
(Ich
verbrachte
meine
Zeit
damit,
allen
anderen
die
Schuld
zu
geben
Maybe
it's
my
fault
or
maybe
I
dealt
with
my
emotions)
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld
oder
vielleicht
verarbeitete
ich
meine
Gefühle)
I
know
you
like
I
know
you,
you
moved
on
like
I
told
you
to
Ich
kenne
dich,
wie
ich
dich
kenne,
du
bist
weitergezogen,
wie
ich
dir
sagte
(I
know
you
loved,
I
know
you,
you
moved
on
like
I
told
you
to)
(Ich
weiß,
du
liebtest,
ich
kenne
dich,
du
bist
weitergezogen,
wie
ich
dir
sagte)
I
know
you
like
I
know
you,
you
moved
on
like
I
told
you
to
Ich
kenne
dich,
wie
ich
dich
kenne,
du
bist
weitergezogen,
wie
ich
dir
sagte
(I
know
you
loved,
I
know
you,
you
moved
on
like
I
told
you
to)
(Ich
weiß,
du
liebtest,
ich
kenne
dich,
du
bist
weitergezogen,
wie
ich
dir
sagte)
(I
know
you,
you
loved
me,
I
left
you,
I′m
sorry)
(Ich
kenne
dich,
du
liebtest
mich,
ich
verließ
dich,
es
tut
mir
leid)
I
know
you
left,
I
know
you,
you
moved
on,
but
I
told
you
to
Ich
weiß,
du
gingst,
ich
kenne
dich,
du
bist
weitergezogen,
aber
ich
sagte
es
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.