Juan Pablo - Pretty Colors (Reprise) - перевод текста песни на немецкий

Pretty Colors (Reprise) - Juan Pabloперевод на немецкий




Pretty Colors (Reprise)
Schöne Farben (Reprise)
What if I imagined all the world in pretty colors?
Was, wenn ich mir die Welt in schönen Farben vorstelle?
What if I imagined every man as my brother?
Was, wenn ich mir jeden Menschen als meinen Bruder vorstelle?
What if I stood up and gave love to my lover?
Was, wenn ich aufstehe und meiner Geliebten Liebe gebe?
Would you be here still? I wonder
Wärest du dann noch hier? Ich frage mich
Many people tell me shit like I didn′t know nothing
Viele Leute erzählen mir Scheiße, als wüsste ich nichts
But I gotta put on this smile and just start frontin'
Aber ich muss dieses Lächeln aufsetzen und einfach so tun
People really wanna be all up on me
Leute wollen wirklich immer um mich herum sein
They don′t really know how it feels, they just taunt me
Sie wissen nicht, wie es sich anfühlt, sie hänseln mich nur
They don't know these demons haunt me and I'm broken
Sie wissen nicht, dass mich diese Dämonen verfolgen und ich bin gebrochen
And I′m lost inside this world, in this world that I created
Und ich bin verloren in dieser Welt, in dieser Welt, die ich erschaffen habe
And I lost my baby girl, and I lost my little son
Und ich verlor mein kleines Mädchen, und ich verlor meinen kleinen Sohn
And I lost my everything, and I lost my everyone, yeah
Und ich verlor alles, und ich verlor jeden, yeah
Every time that I would tell myself that I won′t cry myself to sleep
Jedes Mal, wenn ich mir sagte, ich würde mich nicht in den Schlaf weinen
I would dream myself to sleep thinking of things that I could be
Träumte ich mich in den Schlaf und dachte an das, was ich sein könnte
But I feel I never will be anything
Aber ich glaube, ich werde niemals etwas sein
So I fear I never will be anything
Also fürchte ich, ich werde niemals etwas sein
Uh, yuh, yuh
Uh, yuh, yuh
What if I? What if I?
Was, wenn ich? Was, wenn ich?
What if I imagined all the world in pretty colors? (pretty colors, pretty colors)
Was, wenn ich mir die Welt in schönen Farben vorstelle? (schöne Farben, schöne Farben)
What if I imagined every man as my brother? (as my brother)
Was, wenn ich mir jeden Menschen als meinen Bruder vorstelle? (als meinen Bruder)
What if I stood up and gave love to my lover? (love, love)
Was, wenn ich aufstehe und meiner Geliebten Liebe gebe? (Liebe, Liebe)
Would you be here still? I wonder
Wärest du dann noch hier? Ich frage mich
Let's just be honest the main reason for our relationship was sex
Lass uns ehrlich sein, der Hauptgrund für unsere Beziehung war Sex
I keep my eyes on the road
Ich halte die Augen auf die Straße gerichtet
Two bold ass lines like that pregnancy test
Zwei dicke Linien wie bei diesem Schwangerschaftstest
Times that I′ll never enjoy
Zeiten, die ich nie genießen werde
Doctors were killing my boy
Ärzte töteten meinen Jungen
But I gotta sit here in silence and not make a noise
Aber ich muss hier in Stille sitzen und keinen Ton sagen
Secrets you know that I kept
Geheimnisse, die du weißt, dass ich bewahrte
Tears you don't know that I wept
Tränen, die du nicht weißt, dass ich weinte
Many people call me a friend
Viele Leute nennen mich einen Freund
But it don′t mean shit, it's not true in the end
Aber das bedeutet nichts, es ist nicht wahr am Ende
(I say I will but we both know I won′t, I won't)
(Ich sage, ich werde, aber wir wissen beide, ich werde es nicht, ich werde nicht)
I lost a few of my friends, now I got two (I won't, I hurt you inside)
Ich verlor ein paar meiner Freunde, jetzt habe ich zwei (Ich werde nicht, ich verletzte dich innen)
But I kept my distance, I can′t tell the truth (and I tell you I care, I don′t)
Aber ich hielt Abstand, ich kann die Wahrheit nicht sagen (und ich sage dir, dass ich mir Sorgen mache, tue ich nicht)
I spent my time blaming everyone else
Ich verbrachte meine Zeit damit, allen anderen die Schuld zu geben
Maybe it's my fault or maybe I dealt with my emotions in a way that made ′em run away
Vielleicht ist es meine Schuld oder vielleicht verarbeitete ich meine Gefühle so, dass sie wegliefen
I know you like I know you, you moved on like I told you to
Ich kenne dich, wie ich dich kenne, du bist weitergezogen, wie ich dir sagte
(I spent my time blaming everyone else
(Ich verbrachte meine Zeit damit, allen anderen die Schuld zu geben
Maybe it's my fault or maybe I dealt with my emotions)
Vielleicht ist es meine Schuld oder vielleicht verarbeitete ich meine Gefühle)
I know you like I know you, you moved on like I told you to
Ich kenne dich, wie ich dich kenne, du bist weitergezogen, wie ich dir sagte
(I know you loved, I know you, you moved on like I told you to)
(Ich weiß, du liebtest, ich kenne dich, du bist weitergezogen, wie ich dir sagte)
I know you like I know you, you moved on like I told you to
Ich kenne dich, wie ich dich kenne, du bist weitergezogen, wie ich dir sagte
(I know you loved, I know you, you moved on like I told you to)
(Ich weiß, du liebtest, ich kenne dich, du bist weitergezogen, wie ich dir sagte)
(I know you, you loved me, I left you, I′m sorry)
(Ich kenne dich, du liebtest mich, ich verließ dich, es tut mir leid)
I know you left, I know you, you moved on, but I told you to
Ich weiß, du gingst, ich kenne dich, du bist weitergezogen, aber ich sagte es dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.