Juan Pablo - Secrets - перевод текста песни на немецкий

Secrets - Juan Pabloперевод на немецкий




Secrets
Geheimnisse
You can break my heart apart and you don't need no reason
Du kannst mein Herz zerbrechen und brauchst keinen Grund
Can you feel the darkness, darling?
Kannst du die Dunkelheit fühlen, Schatz?
All these thoughts are creepin'
All diese Gedanken schleichen sich ein
You can break my heart apart and you don't need no reason
Du kannst mein Herz zerbrechen und brauchst keinen Grund
Can you hear my heartbeat stalling?
Kannst du hören, wie mein Herzschlag stockt?
All these talks of secrets
All diese Gespräche über Geheimnisse
You know these boys be going 'round and talking to their friends
Du weißt, diese Jungs reden rum und erzählen ihren Freunden
About exactly what they really want to do with you
Genau das, was sie wirklich mit dir machen wollen
But you don't want me to talk to you or tell you anything
Aber du willst nicht, dass ich mit dir rede oder dir etwas erzähle
So I guess you really just won't know the truth
Also wirst du die Wahrheit wohl nie erfahren
That's cool with me, I guess
Das ist okay für mich, schätze ich
Who'd have known the rest?
Wer hätte den Rest gewusst?
Who knew he'd be next, holding you in bed?
Wer wusste, dass er als Nächster da ist, dich im Bett hält?
Keeping secrets? Not me
Geheimnisse bewahren? Nicht ich
I be on my own while you're getting horny
Ich bin auf mich allein gestellt, während du geil wirst
But you call me up when you know you're lonely
Aber du rufst mich an, wenn du einsam bist
Say you miss me, then you kiss me
Sagst, du vermisst mich, dann küsst du mich
Tell me that you fucked up, didn't mean to diss me
Sagst, du hast Mist gebaut, wolltest mich nicht verletzen
And you get me every time you know that I'm listening
Und du kriegst mich jedes Mal, wenn ich zuhöre
I'm putting all my trust in you like you did with me
Ich vertraue dir voll und ganz, wie du es bei mir getan hast
And that's fucked up 'cause I know it ain't true
Und das ist scheiße, weil ich weiß, dass es nicht stimmt
Don't know why I'm standing here talking to you
Weiß nicht, warum ich hier stehe und mit dir rede
What a waste of my time
Was für eine Zeitverschwendung
Bitches on my line, I don't pay them no mind 'cause
Mädchen in meiner Leitung, ich beachte sie nicht, weil
You don't know that I know that you're never going to love me
Du weißt nicht, dass ich weiß, dass du mich nie lieben wirst
Playing all your games and you're keeping secrets from me
Spielst deine Spielchen und hältst Geheimnisse vor mir zurück
Tell me that you love me and I tell myself it's not fake
Sagst mir, dass du mich liebst, und ich rede mir ein, es ist nicht gelogen
Used to be so different but I changed since the heartbreak
Früher war alles anders, aber ich habe mich seit dem Herzschmerz verändert
I know you're telling lies, girl, I know you're saying
Ich weiß, dass du lügst, Mädchen, ich weiß, was du sagst
And when you come by, I never know you're staying
Und wenn du vorbeikommst, weiß ich nie, ob du bleibst
Sometimes you spend the night and I hit it though
Manchmal bleibst du über Nacht und wir haben Sex
I'm sure your man don't know so I hit it on the low
Ich bin sicher, dein Typ weiß nichts, also mache ich es im Verborgenen
You can break my heart apart and you don't need no reason
Du kannst mein Herz zerbrechen und brauchst keinen Grund
Can you feel the darkness, darling? All these thoughts are creepin'
Kannst du die Dunkelheit fühlen, Schatz? All diese Gedanken schleichen sich ein
You can break my heart apart and you don't need no reason
Du kannst mein Herz zerbrechen und brauchst keinen Grund
Can you hear my heartbeat stalling? All these talks of secrets
Kannst du hören, wie mein Herzschlag stockt? All diese Gespräche über Geheimnisse
For some reason, I know that you'll leave me all alone
Irgendwie weiß ich, dass du mich allein lassen wirst
But I still want to know you are
Aber ich will trotzdem wissen, wer du bist
I can't stand secrets, I need you to tell me things
Ich kann Geheimnisse nicht ausstehen, du musst mir alles sagen
Need to know how long I've been in the dark
Ich muss wissen, wie lange ich schon im Dunkeln bin
Feel like I don't know you and you don't know shit
Fühle mich, als kenne ich dich nicht und du weißt nichts
I'm out here trying to gain a little confidence
Ich versuche hier, ein wenig Selbstvertrauen zu gewinnen
I don't lie to my friends, I lie about intentions
Ich lüge meine Freunde nicht an, ich lüge über Absichten
I guess I'm keeping secrets too, because I never do mention
Schätze, ich bewahre auch Geheimnisse, weil ich nie erwähne
All the girls I have sex with, late night calling my exes
All die Mädchen, mit denen ich Sex habe, spätabends rufe ich Exfreundinnen an
And I be balling my fist while you be calling me extra
Und ich balle meine Faust, während du mich überreichlich nennst
I'm playing back your confessions 'cause I can't trust in you, no
Ich spiele deine Geständnisse ab, weil ich dir nicht trauen kann, nein
But I believe in you senseless while I know you lie to me too much
Aber ich glaube blind an dich, während ich weiß, dass du mich zu oft anlügst
To believe anything you say
Um irgendwas zu glauben, was du sagst
You don't know that I know that you're never going to love me
Du weißt nicht, dass ich weiß, dass du mich nie lieben wirst
Playing all your games and you're keeping secrets from me
Spielst deine Spielchen und hältst Geheimnisse vor mir zurück
Tell me that you love me and I tell myself it's not fake
Sagst mir, dass du mich liebst, und ich rede mir ein, es ist nicht gelogen
Used to be so different but I changed since the heartbreak
Früher war alles anders, aber ich habe mich seit dem Herzschmerz verändert
You can break my heart apart and you don't need no reason
Du kannst mein Herz zerbrechen und brauchst keinen Grund
Can you feel the darkness, darling?
Kannst du die Dunkelheit fühlen, Schatz?
All these thoughts are creepin'
All diese Gedanken schleichen sich ein
You can break my heart apart and you don't need no reason
Du kannst mein Herz zerbrechen und brauchst keinen Grund
Can you hear my heartbeat stalling?
Kannst du hören, wie mein Herzschlag stockt?
All these talks of secrets
All diese Gespräche über Geheimnisse
You don't know that I know that you're never going to love me
Du weißt nicht, dass ich weiß, dass du mich nie lieben wirst
Playing all your games and you're keeping secrets from me
Spielst deine Spielchen und hältst Geheimnisse vor mir zurück
Tell me that you love me and I tell myself it's not fake
Sagst mir, dass du mich liebst, und ich rede mir ein, es ist nicht gelogen
Used to be so different but I changed since the heartbreak
Früher war alles anders, aber ich habe mich seit dem Herzschmerz verändert






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.