Текст и перевод песни Juan Pardo & El Consorcio - Miña Nai dos Dous Mares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miña Nai dos Dous Mares
My Mother of the Two Seas
Cantos
fillos
emigraron,
Many
sons
have
emigrated,
Na
primaveira
da
suas
edades.
In
the
springtime
of
their
years.
Ainda
rapaces
deixaban
chorando
os
seus
lares.
Still
children
they
left
their
homes
weeping.
Poucos
voltaron
mociños.
Few
returned
as
young
men.
S
morreron
soñando
They
died
dreaming
E
tantos
te
lembran
sorrindo.
And
many
remember
you
smiling.
Miña
nai,
miña
nai,
que
tes
dous
mares.
My
mother,
my
mother,
who
has
two
seas.
Miña
nai,
miña
nai,
dos
dous
mares.
My
mother,
my
mother,
of
the
two
seas.
Miña
terra
ten
un
mar,
que
lle
bica
no
costado,
My
land
has
a
sea,
that
kisses
her
on
the
side,
Outro
peinalle
os
cabelos
e
galana
vai
a
frente.
Another
combs
her
hair
and
goes
ahead
in
style.
Da
escuma
branca,
que
lle
mandan
os
ausentes.
With
the
white
foam,
that
the
absentees
send
her.
, Miña
nai,
dos
dous
mares.
, My
mother,
of
the
two
seas.
Hoxe,
eu
xa
no
teño
verbas.
Today,
I
no
longer
have
words.
As
mais
belidas,
xa
foran
deitadas.
The
most
beautiful,
have
already
been
spoken.
Curros
e
tantos
poetas,
cantaron
as
arias.
Curros
and
so
many
poets,
sang
the
arias.
Dunhos
ferrados
de
terra,
soios
e
abandoados.
Of
some
pieces
of
land,
lonely
and
abandoned.
E
dunhas
mulleres
sofrindo.
And
of
some
women
suffering.
Miña
nai,
miña
nai,
que
tes
dous
mares.
My
mother,
my
mother,
who
has
two
seas.
Miña
nai,
miña
nai,
dos
dous
mares.
My
mother,
my
mother,
of
the
two
seas.
Miña
nai,
dos
dous
mares.
My
mother,
of
the
two
seas.
Miña
terra,
dos
dous
mares.
My
land,
of
the
two
seas.
Miña
nai,
dos
dous
mares.
My
mother,
of
the
two
seas.
Miña
nai,
que
tes
dos
mares.
My
mother,
who
has
two
seas.
Miña
terra,
miña
xoia
My
land,
my
jewel
Miña
terra
nai.
My
motherland.
Dos
dous
mares.
Of
the
two
seas.
Miña
nai,
que
tes
dos
mares.
My
mother,
who
has
two
seas.
Miña
terra,
miña
xoia
My
land,
my
jewel
Miña
terra
nai.
My
motherland.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juan pardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.