Juan Pardo - O Neno - 2012 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Pardo - O Neno - 2012 Remastered Version




O Neno - 2012 Remastered Version
Малыш - ремастированная версия 2012 года
O Neno ten moito sono, pero non durme
У малыша сильная сонливость, но он не спит,
Que non, que non
Нет, нет,
Non deixa que a súa naiciña, o poña no berce,
Не позволяет своей мамочке положить его в колыбель,
Que non, que non
Нет, нет,
Pois cando se durme nos brazos,
Ведь когда он засыпает на руках,
Desperta no berce despois...
Просыпается потом в колыбели...
¡E iso, si que non!
А вот это совсем нет!
Non quere durmir soiño, e dice que non,
Он не хочет спать один, и говорит, что нет,
Que non, que non.
Нет, нет.
O Neno ten moito sono, pero non durme
У малыша сильная сонливость, но он не спит,
Que non e que non.
Нет и нет.
Quería xogar cos pastores,
Хотел играть с пастушками,
E non durmire que non, que non.
И не спать, нет, нет.
A nai o agarima no colo,
Мама прижимает его к себе,
Mortiño, xa está que se cae...
Совсем кроха, уже засыпает...
Pero din que non.
Но говорит, что нет.
Un ollo vailo pechando,
Один глазик закрывает,
E lo-outro si cadra, xa lo pechou...
А другой, если получится, тоже закрыл...
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non...
Что не хочет спать, что нет...
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non.
Что не хочет спать, что нет.
O Neno quedouse durmindo
Малыш заснул,
A Virxe un pouquiño tamén.
И Дева Мария немного тоже.
A cousa máis grande do mundo,
Самое прекрасное в мире,
é, o Neno durmindo e a nai xunto a Él.
Это спящий малыш и мама рядом с ним.
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non...
Что не хочет спать, что нет...
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non.
Что не хочет спать, что нет.
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non...
Что не хочет спать, что нет...
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non.
Что не хочет спать, что нет.
O Neno ten moito sono, pero non durme
У малыша сильная сонливость, но он не спит,
Que non, que non
Нет, нет,
Non deixa que a súa naiciña, o poña no berce,
Не позволяет своей мамочке положить его в колыбель,
Que non e que non
Нет и нет
Pois cando se durme nos brazos,
Ведь когда он засыпает на руках,
Desperta no berce despois...
Просыпается потом в колыбели...
¡E iso, si que non!
А вот это совсем нет!
Non quere durmir soiño, e dice que non,
Он не хочет спать один, и говорит, что нет,
Que non e que non.
Нет и нет.
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non...
Что не хочет спать, что нет...
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non.
Что не хочет спать, что нет.
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non...
Что не хочет спать, что нет...
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non.
Что не хочет спать, что нет.
E que non, e que non
И нет, и нет
Que non quer durmirse, que non...
Что не хочет спать, что нет...
Que non, que non
Нет, нет
Que non quer durmirse, que non.
Что не хочет спать, что нет.
O Neno ten moito sono, pero non durme
У малыша сильная сонливость, но он не спит,
Que non, que non.
Нет, нет.





Авторы: JUAN PARDO SUAREZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.