Juan Pardo - Señor Amor - 2012 - Remaster; - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juan Pardo - Señor Amor - 2012 - Remaster;




Señor Amor - 2012 - Remaster;
Lord of Love - 2012 - Remaster;
Como una isla que se esconde en el mar griego
Like an island that hides in the Greek sea
Con aguas claras que varían de color,
With clear waters that change color,
Como un perfume que se engancha en un recuerdo
Like a perfume that clings to a memory
Y que no sabes bien de dónde, y te estremece el corazón.
And that you don't know where it came from, and it makes your heart tremble.
Una tormenta que no avisa y que sorprende,
A storm that gives no warning and that surprises,
Un soplo helado dentro de una habitación,
A cold breath inside a room,
La sensación de haber vivido ese momento,
The feeling of having lived that moment,
La inquietud del desconcierto y la dulzura,
The unease of bewilderment and sweetness,
Todo eso es el amor
All that is love
Señor amor que le hice yo que me maltrata
Lord of Love, what have I done to you that you mistreat me like this
Que no le entiendo ni le encuentro adonde voy.
I don't understand you or where I'm going.
Usted no avisa cuando viene o cuando parte
You don't give any notice when you come or when you go
Si se duerme o se despierta
If you're asleep or awake
No me ataque por favor.
Please don't attack me.
Señor amor, no, no señor, no, no me ataque
Lord of Love, no, no Sir, no, don't attack me
Señor amor no, no me ataque por favor
Lord of Love, no, don't attack me, please
Que más quisiera que apartarle de mi vida
I wish I could get you out of my life
Y prescindir de su agonía ...
And do away with your agony...
Pero no tengo ese valor
But I don't have that courage
Señor amor... me hace falta más valor
Lord of Love... I need more courage
Señor amor ...
Lord of Love...
Cómo esa isla que se esconde en el mar griego
Like that island that hides in the Greek sea
Con aguas claras que varían de color,
With clear waters that change color,
La sensación de haber vivido ese momento,
The feeling of having lived that moment,
La inquietud del desconcierto y la dulzura,
The unease of bewilderment and sweetness,
Todo eso es el amor.
All that is love.
Señor amor quisiera verle por mi lado
Lord of Love, I would like to see you by my side
Pero esta vez con buenos tratos, por favor.
But this time with good treatment, please.
Estoy dispuesto a cambiar todo mi sistema
I'm willing to change my whole system
Y a vivir de otra manera, si me trata usted mejor.
And to live in a different way, if you treat me better.
Señor amor, no, no señor, no, no me ataque
Lord of Love, no, no Sir, no, don't attack me
Señor amor no, no me ataque por favor
Lord of Love, no, don't attack me, please
Que más quisiera que apartarle de mi vida
I wish I could get you out of my life
Y prescindir de su agonía ...
And do away with your agony...
Pero no tengo ese valor.
But I don't have that courage.
Señor amor...
Lord of Love...
Yo estoy dispuesto a cambiar todo en mi sistema
I'm willing to change everything in my system
Y a vivir de otra manera, si me trata usted mejor.
And to live in a different way, if you treat me better.
Señor amor...
Lord of Love...
Si me trata usted mejor.
If you treat me better.
Señor amor...
Lord of Love...
Y usted no avisa cuando viene o cuando parte
And you don't give any notice when you come or when you go
Si se duerme o se despierta
If you're asleep or awake
No me ataque por favor!
Don't attack me, please!
Señor amor...
Lord of Love...
No me ataque por favor!
Don't attack me, please!
Señor amor...
Lord of Love...
Que más quisiera que apartarle de mi vida
I wish I could get you out of my life
Y prescindir de su agonía ...
And do away with your agony...
No me ataque por favor!
Don't attack me, please!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.