Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compañera,
compañera
de
mi
vida,
Gefährtin,
Gefährtin
meines
Lebens,
Compañera
de
mi
pena
y
mi
dolor,
Gefährtin
meines
Schmerzes
und
meiner
Qual,
Tantos
años
han
pasado
y
tú
la
misma
So
viele
Jahre
vergingen,
und
du
bist
dieselbe,
Tan
sincera
con
mi
noble
corazón.
So
aufrichtig
zu
meinem
edlen
Herz.
Sufro
mucho
mucho
al
mirarte
tan
afligida
Es
tut
so
weh,
dich
so
betrübt
zu
sehen,
Hoy
comprendo
que
tú
tenías
la
razón
Heute
verstehe
ich,
dass
du
recht
hattest.
Me
arrepiento
y
te
prometo
negra
mía
Ich
bereue
und
verspreche
dir,
meine
Schwarze,
Que
más
nunca
sufrirás
por
este
amor.
Dass
du
nie
mehr
unter
dieser
Liebe
leiden
wirst.
Yo
te
sabré
querer,
yo
te
sabré
adorar
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
verehren,
Yo
te
sabré
tener,
te
amaré
más
y
más.
Ich
werde
dich
halten,
dich
mehr
und
mehr
lieben.
Yo
te
sabré
querer
toda
la
vida
porque
eres
buena
Ich
werde
dich
immer
lieben,
denn
du
bist
gut,
Pequeña
flor
Kleine
Blume,
La
luna
alumbra
lo
mismo
todavía
y
aquí
en
mi
vida
Der
Mond
scheint
immer
noch
gleich,
und
in
meinem
Leben
Brillará
nuestra
unión.
Wird
unsere
Verbindung
leuchten.
Compañera
tú
eres
fruto
de
mi
tierra,
Gefährtin,
du
bist
Frucht
meiner
Erde,
De
este
pueblo
que
un
buen
día
nos
vio
nacer
Dieses
Dorf,
das
uns
einst
geboren
sah,
De
esta
gente
tan
humilde
y
tan
sincera
Dieser
einfachen
und
aufrichtigen
Menschen,
Que
aún
conserva
las
costumbres
del
ayer.
Die
noch
die
Bräuche
von
einst
bewahren.
Eres
noble
así
como
lo
fue
mi
vieja
Du
bist
edel
wie
es
meine
Alte
war,
Que
sufrías
y
nunca
me
decías
por
qué
Die
litt
und
mir
nie
sagte,
warum.
Te
hice
daño
con
mi
vida
parrandera,
Ich
verletzte
dich
mit
meinem
ausschweifenden
Leben,
Hoy
te
juro
que
no
vuelve
a
suceder.
Heute
schwöre
ich
dir,
es
geschieht
nie
wieder.
Yo
te
sabré
querer,
yo
te
sabré
adorar,
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
verehren,
Yo
te
sabré
tener,
te
amaré
más
y
más
Ich
werde
dich
halten,
dich
mehr
und
mehr
lieben.
Yo
te
sabré
querer
toda
la
vida
porque
eres
buena
Ich
werde
dich
immer
lieben,
denn
du
bist
gut,
Pequeña
flor
Kleine
Blume,
La
luna
alumbra
lo
mismo
todavía
y
aquí
en
mi
vida
Der
Mond
scheint
immer
noch
gleich,
und
in
meinem
Leben
Brillará
nuestra
unión.
Wird
unsere
Verbindung
leuchten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lozada Luis Armando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.