Текст и перевод песни Juan Piña - Golero Desconfiado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golero Desconfiado
Боязливый вратарь
De
los
hermanos
Piña
para
ti
От
братьев
Пинья
для
тебя
Compañero,
le
aseguro
Сеньорита,
я
уверяю
вас
Que
mi
suegra
está
chillando
Что
моя
теща
негодует
Porque
me
encontró
en
lo
oscuro
Потому
что
она
застала
меня
в
темноте
Con
la
muchacha
jugando
Близко
общающегося
с
девушкой
Yo
no
sé
cómo
ni
cuándo
Я
не
знаю,
как
и
когда
это
случилось
Me
sorprendió
la
malvada
Эта
злая
женщина
застала
меня
врасплох
Con
la
muchacha
jugando
Близко
общающегося
с
девушкой
Y
me
pegó
una
insultada
И
она
нагрубила
мне
Qué
suegra
tan
desconfiada
Какая
недоверчивая
теща
La
que
el
destino
me
ha
dado
Которую
мне
уготовила
судьба
Aconseja
a
la
muchacha
Она
советует
девушке
Le
dice
que
soy
casado
Говорит
ей,
что
я
женат
Ay,
golero
desconfiado,
golilla
de
cuero
Ах,
боязливый
вратарь,
ханжа
в
воротнике
Perro
mocho
del
rabo,
no
pasa
puente
Безхвостый
кобель
не
переберется
через
мостик
El
hombre
enamorado
no
se
arrepiente
Влюбленный
мужчина
не
жалеет
Y,
si
está
casado,
no
tiene
miedo
А
если
он
женат,
ему
нечего
бояться
No
tiene
miedo,
no
tiene
miedo
Ему
нечего
бояться,
ему
нечего
бояться
Si
está
casado,
no
tiene
miedo
Если
он
женат,
ему
нечего
бояться
Gallina
no
tiene
espuela
У
курицы
нет
шпор
Morrocoy
no
sube
palo
Болотная
черепаха
не
взбирается
на
деревья
Es
imberbe
el
gallinazo
y
por
eso
no
se
afeita
У
грифа
нет
бороды,
поэтому
он
не
бреется
¡Ah,
de
papayita!
Ах,
из
папайи!
Lindo,
pues
Чудесно,
дорогая
Con
la
tranca
atravesada
Заколотила
дверь
на
засов
Ha
condenado
el
portón
Перегородила
ворота
Con
puyas
de
caña
brava
Обложила
окно
острыми
шипами
от
сахарного
тростника
Aseguró
el
ventanón
Заперла
наглухо
Para
cuidar
el
portillo
Чтобы
стеречь
лазейку
Por
donde
yo
me
colaba
Через
которую
я
просачивался
Amarró
el
perro
tigrillo
Она
привязала
злого
тигрового
пса
Para
que
me
devorara
Чтобы
тот
меня
сожрал
Yo
le
daba
un
bocadillo
Я
дал
ему
хлеба
Y
el
mocho
me
acariciaba
И
безхвостый
пес
заласкал
меня
Es
un
mal
equilibrista
Он
плохой
циркач
El
perro
mocho
del
rabo
Безхвостый
кобель
Si
el
puente
es
una
viguita
Если
мостик
окажется
тонким
бревном
Tiene
que
pasar
cargado
Ему
придется
перебираться,
неся
меня
на
себе
Ay,
golero
desconfiado,
golilla
de
cuero
Ах,
боязливый
вратарь,
ханжа
в
воротнике
Perro
mocho
del
rabo,
no
pasa
puente
Безхвостый
кобель
не
переберется
через
мостик
El
hombre
enamorado,
no
se
arrepiente
Влюбленный
мужчина
не
жалеет
Y,
si
está
casado,
no
tiene
miedo
А
если
он
женат,
ему
нечего
бояться
No
tiene
miedo,
no
tiene
miedo
Ему
нечего
бояться,
ему
нечего
бояться
Si
está
casado,
no
tiene
miedo
Если
он
женат,
ему
нечего
бояться
Gallina
no
tiene
espuela
У
курицы
нет
шпор
Morrocoy
no
sube
palo
Болотная
черепаха
не
взбирается
на
деревья
Es
imberbe
gallinazo
y
por
eso
no
se
afeita
У
грифа
нет
бороды,
поэтому
он
не
бреется
Ta-ra-ra-ra-ra
Та-ра-ра-ра-ра
Ta-ra-ra-ra-ra
Та-ра-ра-ра-ра
Ta-ra-ra-ra-ra
Та-ра-ра-ра-ра
Ta-ra-ra-ra-ra
Та-ра-ра-ра-ра
Ta-ra-ra-ra-ra
Та-ра-ра-ра-ра
Ta-ra-ra-ra-ra
Та-ра-ра-ра-ра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.