Текст и перевод песни Juan Piña - La Tumba Catre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tumba Catre
Кровать-гроб
Cartagena
y
su
11
de
noviembre
Картахена
и
её
11
ноября
Abran
rueda
en
el
salón,
abran
rueda
en
el
salón
Расступитесь
все
в
круг,
расступитесь
все
в
круг
Que
ahí
viene
la
rompecatre
con
su
cadera
endiabla'
Ведь
вот
идёт
повелительница
сломанных
кроватей
с
горящими
бёдрами
Ella
tiene
ritmo
y
sabor,
ella
tiene
ritmo
y
sabor
У
неё
свой
ритм
и
вкус,
у
неё
свой
ритм
и
вкус
Y
con
ese
movimiento
me
levanta
la
moral
И
её
движения
поднимают
мне
настроение
Negra
coquetona
no
muevas
tanto
la
cuna
que
el
niño
va
a
despertar
Шалунья
смуглянка,
не
тряси
так
свою
колыбель,
а
то
разбудешь
ребёнка
Ay
tu
me
emocionas,
tus
caderonas
Ох,
ты
будоражишь
меня,
твои
бёдра-качалки
Son
mis
días,
son
mis
noches,
son
mis
sueños,
son
mi
dulce
despertar
Они
мои
дни,
мои
ночи,
мои
мечты,
мой
сладкий
рассвет
La
tumba
catre,
la
tumba
catre
Кровать-гроб,
кровать-гроб
La
tumba
catre,
la
tumba
catre
Кровать-гроб,
кровать-гроб
La
tumba
catre,
la
tumba
catre
Кровать-гроб,
кровать-гроб
La
tumba
catre,
la
tumba
catre
Кровать-гроб,
кровать-гроб
Abran
el
pote
de
maizena
Откройте
банку
с
кукурузным
крахмалом
Y
échenle
a
to'
el
mundo
И
раздавайте
его
всем
Abran
rueda
en
el
salón,
abran
rueda
en
el
salón
Расступитесь
все
в
круг,
расступитесь
все
в
круг
Que
ahí
viene
la
rompecatre
con
su
cadera
endiabla'
Ведь
вот
идёт
повелительница
сломанных
кроватей
с
горящими
бёдрами
Ella
tiene
ritmo
y
sabor,
ella
tiene
ritmo
y
sabor
У
неё
свой
ритм
и
вкус,
у
неё
свой
ритм
и
вкус
Y
con
ese
movimiento
me
levanta
la
moral
И
её
движения
поднимают
мне
настроение
Negra
coquetona
no
muevas
tanto
la
cuna
que
el
niño
va
a
despertar
Шалунья
смуглянка,
не
тряси
так
свою
колыбель,
а
то
разбудешь
ребёнка
Ay
tu
me
emocionas,
tus
caderonas
Ох,
ты
будоражишь
меня,
твои
бёдра-качалки
Son
mis
días,
son
mis
noches,
son
mis
sueños,
son
mi
dulce
despertar
Они
мои
дни,
мои
ночи,
мои
мечты,
мой
сладкий
рассвет
La
tumba
catre,
la
tumba
catre
Кровать-гроб,
кровать-гроб
La
tumba
catre,
la
tumba
catre
Кровать-гроб,
кровать-гроб
La
tumba
catre,
la
tumba
catre
Кровать-гроб,
кровать-гроб
La
tumba
catre,
la
tumba
catre
Кровать-гроб,
кровать-гроб
Y
el
miércoles,
agua
И
в
среду,
вода
Agua
pa'
Raymundo
Вода
для
Раймундо
Se
rompió
el
catre,
se
rompió
el
catre
Сломана
кровать,
сломана
кровать
Se
rompió
el
catre,
se
rompió
el
catre
Сломана
кровать,
сломана
кровать
Se
rompió
el
catre,
se
rompió
el
catre
Сломана
кровать,
сломана
кровать
Se
rompió
el
catre,
se
rompió
el
catre
Сломана
кровать,
сломана
кровать
Se
rompió
el
catre,
se
rompió
el
catre
Сломана
кровать,
сломана
кровать
Se
rompió
el
catre,
se
rompió
el
catre
Сломана
кровать,
сломана
кровать
Se
rompió
el
catre,
se
rompió
el
catre
Сломана
кровать,
сломана
кровать
Se
rompió
el
catre
Сломана
кровать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pablo Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.