Juan Quintero - A Pique - перевод текста песни на немецкий

A Pique - Juan Quinteroперевод на немецкий




A Pique
Zu Bruch
Qué cosa que de repente se me ha ido el suelo
Was für eine Sache, dass mir plötzlich der Boden unter den Füßen weggezogen wurde
Y está el vacío esperándome.
Und die Leere auf mich wartet.
Nada me puede atajar,
Nichts kann mich aufhalten,
Nada firme adelante mío.
Nichts Festes vor mir.
No es que me caiga.
Es ist nicht so, dass ich falle.
Se me ha ido el suelo
Mir wurde der Boden entzogen
Y lo voy a seguir.
Und ich werde ihm folgen.
No te asustes, no,
Erschrick nicht, nein,
No te asustes si ves
Erschrick nicht, wenn du siehst,
Que como respaldo lo tengo al viento
Dass ich den Wind als Stütze habe
Y no queda nada bajo mis pies,
Und nichts unter meinen Füßen bleibt,
Me voy a pique nomás
Ich gehe einfach zu Bruch
Y aunque rompa el aire de un tajo,
Und auch wenn ich die Luft mit einem Schnitt zerteile,
No es que me caiga,
Es ist nicht so, dass ich falle,
Es que voy pa' abajo
Sondern ich gehe nach unten
A tocar el fondo de lo que soy
Um den Grund dessen, was ich bin, zu berühren
De una buena vez.
Ein für alle Mal.
No me llores, no, ya he de venir
Weine nicht um mich, nein, ich werde schon wiederkommen
Voy a encontrarme con mi suerte
Ich werde mein Schicksal treffen
Buscando lejos de todo lugar
Suchend fernab von jedem Ort
Hasta lejos de mí.
Sogar fern von mir.
De lo más hondo te quiero pedir.
Aus tiefstem Herzen möchte ich dich bitten.
A gatas abro los ojos de tanto miedo,
Auf allen Vieren öffne ich die Augen vor lauter Angst,
No hay asidero que pueda ver.
Es gibt keinen Halt, den ich sehen kann.
Bajo zumbando nomás
Ich sause einfach hinunter
No hay abrazo ni soledad
Es gibt weder Umarmung noch Einsamkeit
Dónde me he metido
Wo ich hineingeraten bin
Nada se ve, y hay que seguir.
Nichts ist zu sehen, und man muss weitermachen.
No te asustes, no, no te asustes si ves
Erschrick nicht, nein, erschrick nicht, wenn du siehst,
Que no quedan voces al lado mío
Dass keine Stimmen an meiner Seite bleiben
Que me hagan bulla y me hagan reír
Die mich aufmuntern und zum Lachen bringen
Nadie se puede acercar
Niemand kann sich nähern
Pero, hermano, no hay soledad,
Aber, meine Liebe, es gibt keine Einsamkeit,
Donde me he metido.
Wo ich hineingeraten bin.
Me arenga el aire con su silbido
Die Luft feuert mich mit ihrem Pfeifen an
Y me da su mano para seguir.
Und gibt mir ihre Hand, um weiterzumachen.
No me llores, no, ya he de venir
Weine nicht um mich, nein, ich werde schon wiederkommen
Voy a encontrarme con mi suerte
Ich werde mein Schicksal treffen
Buscando lejos de todo lugar
Suchend fernab von jedem Ort
Lejos de mí.
Fern von mir.
De lo más hondo te quiero pedir.
Aus tiefstem Herzen möchte ich dich bitten.





Авторы: Juan Manuel Quintero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.