Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ardo
por
las
olas
paralelo
a
la
costa,
Und
ich
brenne
an
den
Wellen
entlang,
parallel
zur
Küste,
Ya
estoy
muy
cansado
sé
que
tú
no
lo
notas,
Ich
bin
schon
sehr
müde,
ich
weiß,
du
bemerkst
es
nicht,
Sobrevuelan
las
ideas,
las
gaviotas,
Die
Ideen
kreisen
darüber,
die
Möwen,
Y
todo
se
acumula
hasta
que
un
día
explota,
Und
alles
staut
sich
an,
bis
es
eines
Tages
explodiert,
Sabes
lo
que
haces
aunque
te
hagas
la
tonta,
Du
weißt,
was
du
tust,
auch
wenn
du
dich
dumm
stellst,
Y
como
yo
cuento
la
historia
entonces
yo
soy
el
prota,
Und
da
ich
die
Geschichte
erzähle,
bin
ich
der
Protagonist,
Porque
una
sola
vida
se
me
va
a
hacer
muy
corta,
Weil
ein
einziges
Leben
für
mich
zu
kurz
sein
wird,
Absorbo
to'
lo
bueno
que
los
pillos
me
aportan,
Ich
sauge
all
das
Gute
auf,
das
die
Gauner
mir
bringen,
Perder
la
compostura,
errónea
decisión,
Die
Fassung
verlieren,
eine
falsche
Entscheidung,
Mis
aves
migratorias
mellecen(?)
el
dolor,
Meine
Zugvögel
lindern(?)
den
Schmerz,
No
veo
las
estrellas
ni
cuando
no
hay
sol,
Ich
sehe
die
Sterne
nicht,
selbst
wenn
keine
Sonne
da
ist,
Hasta
cuando
sufro
les
devuelvo
amor
Selbst
wenn
ich
leide,
gebe
ich
ihnen
Liebe
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
La Isla
дата релиза
27-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.