Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adorno Sinaloense
Weihnachtsschmuck aus Sinaloa
"¿Como
la
ve
niño
Alfredo
Navarez?
"Wie
findest
du
das,
mein
kleiner
Alfredo
Navarez?
¡Con
la
banda
desmadroza
Mit
der
wilden
Bande
De
Culiacán,
Sinaloa
compa!
aus
Culiacán,
Sinaloa,
Kumpel!
¡Vámonos
pa'
arriba
señor,
amigo!"
Auf
geht's,
mein
Freund!"
Durango
sí
que
es
hermoso
Durango
ist
wirklich
wunderschön
Por
sus
pinales
tan
bellos
wegen
seiner
herrlichen
Kiefernwälder
Por
eso
en
cada
diciembre
Deshalb
schneide
ich
jeden
Dezember
Yo
le
corto
algunos
de
ellos
einige
von
ihnen
ab
Los
retaco
de
la
fina
Ich
fülle
sie
mit
dem
feinsten
Stoff
Y
se
los
llevó
a
los
güeros
und
bringe
sie
zu
den
Amis.
Ya
va
a
empezar
a
llover
Es
wird
bald
anfangen
zu
regnen
Ya
va
a
empezar
a
nevar
Es
wird
bald
anfangen
zu
schneien
La
sierra
se
pone
blanca
Die
Berge
werden
weiß
Ya
los
tengo
que
cortar
Ich
muss
sie
jetzt
fällen
Porque
ya
tengo
el
pedido
Denn
ich
habe
schon
die
Bestellung
Donde
los
voy
a
entregar
wohin
ich
sie
liefern
soll
Me
visto
de
Santa
Claus
Ich
verkleide
mich
als
Weihnachtsmann
Nomás
para
despistar
nur
um
abzulenken
La
temporada
es
perfecta
Die
Jahreszeit
ist
perfekt
No
lo
van
a
maliciar
Sie
werden
es
nicht
merken
Que
voy
a
adornar
de
blanca
dass
ich
ganz
Culiacán
A
todito
Culiacán
mit
Weiß
schmücken
werde
Allá
en
el
norte
me
piden
Drüben
im
Norden
fragen
sie
mich
an
Yo
no
los
puedo
arriesgar
Ich
kann
sie
nicht
riskieren
Esos
pinos
navideños
Diese
Weihnachtskiefern
Se
han
vuelto
muy
popular
sind
sehr
beliebt
geworden
Yo
entiendo
que
este
diciembre
Ich
verstehe,
dass
diesen
Dezember
Todos
quieren
festejar
alle
feiern
wollen
Donde
quiera
hay
retenes
Überall
gibt
es
Kontrollpunkte
La
ley
me
ha
visto
pasar
Das
Gesetz
hat
mich
vorbeifahren
sehen
Ojalá
y
no
la
malicie
Hoffentlich
merken
sie
es
nicht
Muchos
viajes
llevo
ya
Ich
habe
schon
viele
Fahrten
gemacht
Tal
vez
se
les
haga
raro
Vielleicht
finden
sie
es
seltsam
Que
trabaje
en
Navidad
dass
ich
an
Weihnachten
arbeite
Para
mi
dejé
el
mejor
Für
mich
habe
ich
den
besten
behalten
Aquel
pino
más
frondoso
jene
üppigste
Kiefer
Que
de
adentro
hizo
su
nido
in
der
von
innen
sein
Nest
gebaut
hat
Aquel
periquito
hermoso
jener
wunderschöne
kleine
Papagei
Él
siempre
será
mi
amigo
Er
wird
immer
mein
Freund
sein
Yo
sigo
haciendo
negocios
Ich
mache
weiter
Geschäfte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.