Текст и перевод песни Juan Rivera - Brindemos Por Ellas
Brindemos Por Ellas
Выпьем за них
Jr:
oiga
mi
amigo,
quiero
contarle
mis
penas
Мой
друг,
хочу
тебе
рассказать
свою
печаль
Venga
a
mi
mesa
juntos
vamos
a
tomar,
Присаживайся
к
моему
столу,
мы
выпьем
вместе,
Yo
sé
que
sabe
de
mujeres
y
de
amores,
Я
знаю,
ты
понимаешь
в
женщинах
и
любви,
Por
que
he
escuchado
que
presume
de
galán.
Ведь
я
слышал,
что
ты
хвастаешься
своей
мужественностью.
Lr:
le
acepto
el
trago,
Я
согласен
на
выпивку,
Es
más
pongo
otra
botella,
Давай
возьмем
еще
одну
бутылку,
Diga
mi
amigo,
la
causa
de
su
penar.
Говори,
друг,
что
тебя
печалит.
Jr:
una
mujer
a
quien
yo
adoraba
tanto,
Женщина,
которую
я
так
любил,
Se
fue
con
otro
y
no
le
dejo
de
llorar.
Ушла
к
другому,
и
я
не
могу
перестать
плакать.
Lr:
oiga
mi
amigo,
la
verdad
lo
compadezco,
Мне
правда
жаль
тебя,
друг,
Y
le
agradezco
que
me
cuente
su
dolor.
И
спасибо,
что
поделился
своей
болью.
Echece
un
trago
y
que
venga
otra
botella.
Выпей
еще,
и
принесите
еще
одну
бутылку.
Brindemos
por
ellas,
Выпьем
за
них,
Aunque
paguen
con
traicion
Даже
если
они
отплатили
предательством
Lr:
"y
salucita
oiga,
y
qué
de
raro
tiene
que
el
hombre
"За
ваше
здоровье,
дружище!
Что
плохого
в
том,
Se
muera
por
una
mujer,
Что
мужчина
умирает
из-за
женщины,
Si
una
mujer
nos
dio
la
vida,
Если
женщина
дала
нам
жизнь,
Que
otra
venga
y
nos
la
quite
y
con
То
пусть
другая
приходит
и
забирает
ее,
и
с
Gusto
nos
vamos
oiga"
Удовольствием
уходим,
слышишь"
Jr:
oiga
mi
amigo
cuántas
veces
le
he
llorado,
Друг,
сколько
раз
я
выплакал
тебе
глаза?
Y
si
presumo
es
nomás
por
ocultar,
А
хвастаюсь
я
только,
чтобы
скрыть,
Tanto
dolor
y
traiciones
que
he
pasado,
Свою
боль
и
обиды,
которые
я
пережил,
Pero
aquí
el
alma
no
me
deja
de
sangrar.
Но
в
глубине
души
я
все
еще
страдаю.
Lr
y
jr:
por
eso
amigo,
Друг,
давайте
Brindemos
por
las
mujeres,
Выпьем
за
женщин,
Que
aunque
mal
paguen,
Даже
если
они
плохо
платят,
Son
nuestra
felicidad,
Они
- наше
счастье.
Lr
y
jr:
venga
esa
mano,
Давайте,
пожалуй,
выпьем,
Para
qué
seguir
llorando,
Хватит
хныкать,
Que
al
fin
y
al
cabo,
Ведь
в
конце
концов,
Otro
amor
ha
de
llegar.
Придет
другая
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Ibarra Fermin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.