Текст и перевод песни Juan Rivera - Jefe del Batallon
Jefe del Batallon
Глава батальона
Granadas
a
detonar
madera
de
taliban
un
suidica
entrenado,
Гранаты
взрываются,
дробит
талибов,
они
обучены,
как
смертники,
Las
bombas
forman
un
cracker
y
la
disciplina
al
mejor
soldado,
Бомбы
образуют
взрывчатку,
а
лучшим
солдатам
нужна
дисциплина,
Con
charola
del
infierno
astucia
y
talento
pra
la
batalla,
С
подносом
ада,
хитрость
и
талант
к
бою,
Atravieza
los
retenes
y
desaparece
esquivando
las
balas.
Проходит
через
блокпосты
и
скрывается,
уклоняясь
от
пуль.
Recomendado
por
bravo
camuflach
vetiado
porta
aiia
en
la
sierra,
Рекомендованный
смельчаком,
в
камуфляже,
с
оружием
в
горах,
Es
su
ambiente
natural
pereza
vital
se
mueve
con
destreza,
Это
его
естественная
среда,
жизненная
лень,
он
двигается
ловко,
Aparece
derrepente
y
se
desvanece
cmo
un
espejismo,
Появляется
внезапно
и
исчезает,
как
мираж,
Llega
directo
al
atake
y
se
akaba
el
parke
juzgando
a
los
vivos.
Нападает
напрямую,
и
игра
заканчивается,
судя
по
живым.
Con
un
dalton
mi
coveo
todo
en
blanco
y
negro
y
mago
diferencia,
С
дальтоником
мой
соратник
все
видит
черно-белым,
и
разница
существенна,
Con
la
mirada
en
el
cuerno
al
jefe
defiendo
de
cualquier
ofensa,
Взгляд
на
рог,
я
защищаю
начальника
от
любого
оскорбления,
Me
gusta
andar
en
la
sombra
y
el
q
se
asoma
le
peleo
con
todo,
Мне
нравится
быть
в
тени,
и
я
сражаюсь
со
всеми,
кто
приближается,
Vengo
de
tierra
caliente
y
ando
con
jente
que
se
pesa
en
oro.
Я
родом
из
знойных
земель
и
хожу
с
людьми
на
вес
золота.
Es
a
prueba
de
traidores
tecnica
y
maestria
pa
cazar
la
liebre,
Это
испытание
для
предателей,
техника
и
мастерство,
чтобы
поймать
зайца,
Teniente
de
los
mejores
la
causa
es
su
vida
y
por
ella
se
muere,
Один
из
лучших
лейтенантов,
его
смысл
жизни
— дело,
и
он
умрет
за
него,
Campamento
en
la
montaña
aditivos
y
armas
buenas
municiones,
Лагерь
в
горах,
добавки
и
хорошее
оружие,
боеприпасы,
Forjado
entre
la
batalla
corsario
cn
garra
nomas
digan
donde.
Сформированный
в
бою,
пират
с
хваткой,
просто
скажите,
где.
Respeto
a
mi
superior
codigo
de
honor
que
aprendi
en
servicio,
Уважение
к
моему
начальнику,
кодексу
чести,
который
я
усвоил
на
службе,
No
soy
ningun
desertor
tengo
conbincion
pero
el
mismo
himno,
Я
не
дезертир,
у
меня
есть
убеждения,
но
такой
же
гимн,
Con
duro
entrenamiento
alisto
regimientos
para
el
batallon,
С
жесткой
подготовкой
я
готовлю
полки
для
батальона,
Pro
tambien
le
entro
al
fuego
y
me
acelero
al
detonar
la
gloo.
Но
я
также
вступаю
в
бой
и
ускоряюсь,
взрывая
гранату.
Por
ahi
dicen
que
aparese
y
protege
al
jefe
un
valiente
de
cuna,
Там
говорят,
что
он
появляется
и
защищает
начальника,
храбреца
от
рождения,
Derrite
cualquier
blindaje
el
es
cuesiparte
y
de
eso
no
ahi
duda,
Расплавит
любой
доспех,
он
— почти
бог,
и
в
этом
нет
сомнений,
Sangre
por
sangre
es
la
regla
me
buscan
me
encuentran
detras
dl
humo,
Кровь
за
кровь
— это
правило,
они
ищут
меня,
они
находят
меня
за
дымом,
No
provoquen
a
mi
raza
porque
si
lo
encuentran
los
tumban
uno
x
uno.
Не
провоцируйте
мою
породу,
потому
что,
если
вы
их
найдете,
они
повалят
вас
одного
за
другим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: geovani cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.