Текст и перевод песни Juan Salvador - Hoy Comí Con el Abuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Comí Con el Abuelo
Today I Had Lunch with Grandpa
Hoy
comí
con
el
abuelo,
Today
I
had
lunch
with
Grandpa,
Y
después
de
la
comida
And
after
lunch
Le
pregunté
tantas
cosas,
I
asked
him
so
many
things,
Tantas
cosas
de
la
vida
So
many
things
about
life.
Se
sentó
en
su
mecedora
He
sat
down
in
his
rocking
chair
Y
fumando
en
su
pipa
And,
puffing
on
his
pipe,
Me
miró
muy
dulcemente
He
looked
at
me
very
sweetly
Y
me
dijo;
And
said
to
me;
La
vida
es
una
gran
tipa
Life
is
a
huge
babe
Tú
le
pides
a
la
vida,
You
ask
life
for
things,
Pero
dime
que
le
ofreces
But
tell
me
what
you
offer
it.
Y
esto
no
lo
olvides
nunca
mi
nieto
And
never
forget
this,
my
grandson
Pídele
lo
que
mereces,
Ask
it
for
what
you
deserve,
La
vida
es
como
una
esfera
Life
is
like
a
sphere
Que
va
por
siempre
rodando
That
keeps
rolling
forever.
Nos
da
penas
y
alegrías,
mi
nieto,
It
gives
us
sorrows
and
joys,
my
grandson,
Pero
no
nos
dice
cuando,
But
it
doesn't
tell
us
when,
Ahora
voy
a
decirte
Now
I'm
going
to
tell
you
Unas
verdades
humanas
Some
human
truths
Es
el
tiempo
quien
me
enseña,
mi
nieto
It
is
time
that
teaches
me,
my
grandson
Y
escribe
sobre
mis
canas
And
writes
on
my
gray
hairs
No
hables
de
lo
que
no
sepas
Don't
talk
about
what
you
don't
know
Y
al
hablar
sé
muy
sincero
And
when
you
speak,
be
very
sincere
Y
no
te
pases
la
vida
en
milongas
And
don't
spend
your
life
in
gossip
Ni
malgastes
tu
dinero
Nor
waste
your
money
Sin
llegar
a
la
vagancia
Without
getting
to
the
point
of
laziness
Busca
nuevas
aventuras
Seek
new
adventures
Y
recuerda
que
la
hembra
y
la
fruta
And
remember
that
women
and
fruit,
Ni
muy
verdes
ni
maduras,
Neither
too
green
nor
too
ripe,
Ahora
voy
a
decirte
Now
I'm
going
to
tell
you
Unas
verdades
humanas
Some
human
truths
Es
el
tiempo
quien
me
enseña,
mi
nieto
It
is
time
that
teaches
me,
my
grandson
Y
escribe
sobre
mis
canas
And
writes
on
my
gray
hairs
No
hables
de
lo
que
no
sepas
Don't
talk
about
what
you
don't
know
Y
al
hablar
sé
muy
sincero
And
when
you
speak,
be
very
sincere
Y
no
te
pases
la
vida
en
milongas
And
don't
spend
your
life
in
gossip
Ni
malgastes
tu
dinero
Nor
waste
your
money
Sin
llegar
a
la
vagancia
Without
getting
to
the
point
of
laziness
Busca
nuevas
aventuras
Seek
new
adventures
Y
recuerda
que
la
hembra,
y
la
fruta
And
remember
that
women
and
fruit,
Ni
muy
verdes
ni
maduras
Neither
too
green
nor
too
ripe
El
viejo
se
fue
durmiendo
The
old
man
drifted
off
to
sleep
Y
su
voz
se
hizo
lejana
And
his
voice
became
distant
Salí
casi
de
puntitas
sabiendo
I
left
almost
on
tiptoe,
knowing
Que
continuará
mañana
That
it
will
continue
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Ludolfo Ponce Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.