Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Todo Tan Bonito
Es ist alles so schön
Que
tienen
tus
ojos
que
a
mi
me
vuelven
loco
Was
haben
deine
Augen,
das
mich
verrückt
macht?
Que
tiene
tu
risa
que
lo
contagia
todo
Was
hat
dein
Lachen,
das
alles
ansteckt?
Por
que?
dime
por
que
Warum?
Sag
mir,
warum?
Contigo
las
horas
se
me
vuelven
segundos
Mit
dir
werden
Stunden
zu
Sekunden.
Cuando
tu
me
miras
me
pierdo
en
tu
mundo
Wenn
du
mich
ansiehst,
verliere
ich
mich
in
deiner
Welt.
Por
que?
dime
por
que...
Warum?
Sag
mir,
warum...
Por
que
se
que
eres
mi
vida
y
asi
te
necesito
Weil
ich
weiß,
dass
du
mein
Leben
bist
und
ich
dich
so
brauche.
Siento
como
adulto
y
me
pierdo
como
un
niño
si
no
estas
tu
Ich
fühle
mich
erwachsen
und
verliere
mich
wie
ein
Kind,
wenn
du
nicht
da
bist.
Dime
por
que?.
Sag
mir,
warum?
Y
es
todo
tan
bonito
y
es
todo
tan
bonito...
Und
es
ist
alles
so
schön,
und
es
ist
alles
so
schön...
Alimenta
mi
alma,
mi
sed
y
mis
ganas
Es
nährt
meine
Seele,
meinen
Durst
und
meine
Sehnsucht,
Mi
forma
de
querer
meine
Art
zu
lieben.
Y
es
todo
tan
bonito
y
es
todo
tan
bonito.
Und
es
ist
alles
so
schön,
und
es
ist
alles
so
schön.
Que
aunque
se
que
la
quiero
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
sie
liebe,
Si
no
tengo
miedo
de
no
volverla
a
ver
habe
ich
keine
Angst,
sie
nicht
wiederzusehen.
Dime
por
que?
Sag
mir,
warum?
Que
tienen
tus
labios
que
calman
mis
sentidos
Was
haben
deine
Lippen,
das
meine
Sinne
beruhigt?
Corren
por
mis
venas,
despierta
a
mis
latidos
Sie
fließen
durch
meine
Venen,
erwecken
meine
Herzschläge.
Dime
por
que,
dime
por
que
Sag
mir,
warum,
sag
mir,
warum?
Nunca
imaginaba
sentirme
asi
a
tu
lado
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
an
deiner
Seite
so
fühlen
würde.
Cuando
tu
me
miras
me
pierdo
en
tus
brazos
Wenn
du
mich
ansiehst,
verliere
ich
mich
in
deinen
Armen.
Por
que?
dime
por
que
Warum?
Sag
mir,
warum?
Por
que
se
que
eres
mi
vida
y
asi
te
necesito
Weil
ich
weiß,
dass
du
mein
Leben
bist
und
ich
dich
so
brauche.
Siento
como
adulto
y
me
pierdo
como
un
niño
si
no
estas
tu
Ich
fühle
mich
erwachsen
und
verliere
mich
wie
ein
Kind,
wenn
du
nicht
da
bist.
Dime
por
que?
Sag
mir,
warum?
Y
es
todo
tan
bonito
y
es
todo
tan
bonito...
Und
es
ist
alles
so
schön,
und
es
ist
alles
so
schön...
Alimenta
mi
alma,
mi
sed
y
mis
ganas
Es
nährt
meine
Seele,
meinen
Durst
und
meine
Sehnsucht,
Mi
forma
de
querer
meine
Art
zu
lieben.
Y
es
todo
tan
bonito
y
es
todo
tan
bonito.
Und
es
ist
alles
so
schön,
und
es
ist
alles
so
schön.
Que
aunque
se
que
la
quiero
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
sie
liebe,
Si
no
tengo
miedo
de
no
volverla
a
ver
habe
ich
keine
Angst,
sie
nicht
wiederzusehen.
Dime
por
que?
Sag
mir,
warum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Gavino Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.