Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Rompo Tus Fotos
Ich zerreiße deine Fotos nicht
No
sé
si
tú
sientas
lo
mismo
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dasselbe
fühlst
Pero
yo
no
te
olvido
Aber
ich
vergesse
dich
nicht
¿Será
que
me
gusta
sentir
tu
esencia
y
busco
tu
piel?
Ist
es
vielleicht,
dass
ich
es
mag,
deine
Essenz
zu
spüren
und
deine
Haut
suche?
Entre
mis
dedos
revivo
recuerdos
Zwischen
meinen
Fingern
erlebe
ich
Erinnerungen
wieder
Que
no
sé
si
quiero
despintar
Von
denen
ich
nicht
weiß,
ob
ich
sie
verblassen
lassen
will
Esta
tristeza
no
sabe
tan
mal
Diese
Traurigkeit
schmeckt
nicht
so
schlecht
Si
es
lo
que
queda
de
ti,
yo
la
dejo
entrar
Wenn
es
das
ist,
was
von
dir
übrig
bleibt,
lasse
ich
sie
herein
Le
abro
la
puerta
Ich
öffne
ihr
die
Tür
Esta
caída
es
el
precio
de
volar
Dieser
Fall
ist
der
Preis
des
Fliegens
No
rompo
tus
fotos
Ich
zerreiße
deine
Fotos
nicht
Ni
quemo
tus
cartas
Noch
verbrenne
ich
deine
Briefe
Si
la
mejor
parte
de
mi
día
Wenn
der
beste
Teil
meines
Tages
Es
recordar
cuando
tú
me
querías
Ist,
mich
daran
zu
erinnern,
als
du
mich
geliebt
hast
Si
me
dicen
loco
Wenn
sie
mich
verrückt
nennen
A
mí
no
me
importa
Ist
es
mir
egal
Si
no
consigo
tenerte
conmigo
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
dich
bei
mir
zu
haben
Sentir
tu
vacío
Deine
Leere
zu
spüren
Me
llena
más
que
amar
a
alguien
más
Erfüllt
mich
mehr,
als
jemand
anderen
zu
lieben
Busco
tu
almohada
Suche
ich
dein
Kissen
Y
espero
tu
llamada,
ah-ah
Und
warte
auf
deinen
Anruf,
ah-ah
Sabiendo
que
el
teléfono
no
va
a
sonar
Wissend,
dass
das
Telefon
nicht
klingeln
wird
Y
cuando
estalla
en
mí
la
soledad
Und
wenn
die
Einsamkeit
in
mir
explodiert
Estás
heridas
que
quedan
no
duelen
más
Diese
Wunden,
die
bleiben,
tun
nicht
mehr
weh
Las
dejo
abiertas
Ich
lasse
sie
offen
No
quiero
que
nadie
me
intente
curar
Ich
will
nicht,
dass
jemand
versucht,
mich
zu
heilen
No
rompo
tus
fotos
Ich
zerreiße
deine
Fotos
nicht
Ni
quemo
tus
cartas
Noch
verbrenne
ich
deine
Briefe
Si
la
mejor
parte
de
mi
día
Wenn
der
beste
Teil
meines
Tages
Es
recordar
cuando
tú
me
querías
Ist,
mich
daran
zu
erinnern,
als
du
mich
geliebt
hast
Si
me
dicen
loco
Wenn
sie
mich
verrückt
nennen
A
mí
no
me
importa
Ist
es
mir
egal
Si
no
consigo
tenerte
conmigo
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
dich
bei
mir
zu
haben
Sentir
tu
vacío
Deine
Leere
zu
spüren
Me
llena
más
que
amar
a
alguien
más
(ah-ah-ah)
Erfüllt
mich
mehr,
als
jemand
anderen
zu
lieben
(ah-ah-ah)
Que
amar
a
alguien
más
(oh-oh-oh)
Als
jemand
anderen
zu
lieben
(oh-oh-oh)
No
rompo
tus
fotos
Ich
zerreiße
deine
Fotos
nicht
Ni
quemo
tus
cartas
Noch
verbrenne
ich
deine
Briefe
Y
la
mejor
parte
de
mi
día
(fue
lo
mejor)
Und
der
beste
Teil
meines
Tages
(es
war
das
Beste)
Es
recordar
cuando
tú
me
querías
Ist,
mich
daran
zu
erinnern,
als
du
mich
geliebt
hast
Si
me
dicen
loco
Wenn
sie
mich
verrückt
nennen
A
mí
no
me
importa
Ist
es
mir
egal
Si
no
consigo
tenerte
conmigo
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
dich
bei
mir
zu
haben
Sentir
tu
vacío
Deine
Leere
zu
spüren
Me
llena
más
que
amar
a
alguien
más
(ah-ah)
Erfüllt
mich
mehr,
als
jemand
anderen
zu
lieben
(ah-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Merchant Eibenschutz, Juan Solo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.