Текст и перевод песни Juan Solo - Apretaditos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa,
te
invito
a
hacer
una
fiesta,
Princess,
I
invite
you
to
a
party,
tú
y
yo
nomás
solitos,
deja
lo
que
te
acompleja.
just
you
and
I
alone,
leave
your
inhibitions
behind.
Que
al
amanecer
hoy
te
encuentre
despierta,
May
dawn
find
you
awake
today,
para
cenar
a
la
luz
de
la
luna
y
en
el
oído
to
dine
by
the
light
of
the
moon
and
whisper
susurrarte
mis
secretos,
hacernos
cómplices
en
la
locura.
my
secrets
in
your
ear,
to
become
accomplices
in
madness.
Bajo
las
sábanas
que
empiece
la
aventura.
Let
the
adventure
begin
under
the
sheets.
Sólo
tu
calor
puede
enloquecerme,
Only
your
warmth
can
drive
me
crazy,
y
en
ti
quiero
perderme,
cariño,
and
in
you
I
want
to
lose
myself,
darling,
cuando
salga
el
sol
quiero
estar
contigo.
when
the
sun
comes
up
I
want
to
be
with
you.
Solo
tu
calor
puede
enloquecerme,
y
en
ti
quiero
perderme,
Only
your
warmth
can
drive
me
crazy,
and
in
you
I
want
to
lose
myself,
cariño,
cuando
salga
el
sol
quiero
estar
contigo,
apretaditos...
darling,
when
the
sun
comes
up
I
want
to
be
with
you,
cuddly...
Ven
prueba,
si
es
que
mi
boca
te
queda.
Come
and
try,
if
my
kiss
is
to
your
taste.
Dime
si
soy
tu
tipo,
anda,
Tell
me
if
I'm
your
type,
come
on,
cuelgate
a
mi
espalda,
quiero
ver
caer
despacito
esa
falda.
hang
on
my
back,
I
want
to
watch
that
skirt
fall
slowly.
Quiero
encontrar
ese
punto
perfecto,
I
want
to
find
that
perfect
spot,
que
desactiva
el
control
en
tu
cuerpo.
that
deactivates
the
control
in
your
body.
Quiero
mudarme
a
tu
cintura,
bajo
las
sábanas
que
empiece
la
aventura.
I
want
to
move
into
your
waistline,
let
the
adventure
begin
under
the
sheets.
Solo
tu
calor
puede
enloquecerme,
Only
your
warmth
can
drive
me
crazy,
y
en
ti
quiero
perderme,
cariño,
and
in
you
I
want
to
lose
myself,
darling,
cuando
salga
el
sol
quiero
estar
contigo.
when
the
sun
comes
up
I
want
to
be
with
you.
Solo
tu
calor
puede
enloquecerme,
y
en
ti
quiero
perderme,
Only
your
warmth
can
drive
me
crazy,
and
in
you
I
want
to
lose
myself,
cariño,
cuando
salga
el
sol
quiero
estar
contigo,
apretaditos...
darling,
when
the
sun
comes
up
I
want
to
be
with
you,
cuddly...
Solo
tu
calor
me
vuelve
loco,
mi
vida,
Only
your
warmth
drives
me
crazy,
my
life,
por
tener
tu
amor
yo
soy
capaz
de
dar
todo.
for
your
love
I
am
capable
of
giving
everything.
Sólo
tu
calor
me
vuelve
loco,
mi
vida,
Only
your
warmth
drives
me
crazy,
my
life,
por
tener
tu
amor
yo
soy
capaz
de
dar
todo.
for
your
love
I
am
capable
of
giving
everything.
Sólo
tu
calor
me
vuelve
loco,
mi
vida,
Only
your
warmth
drives
me
crazy,
my
life,
por
tener
tu
amor
yo
soy
capaz
de
dar
todo.
for
your
love
I
am
capable
of
giving
everything.
Sólo
tu
calor
me
vuelve
loco,
mi
vida,
Only
your
warmth
drives
me
crazy,
my
life,
por
tener
tu
amor
yo
soy
capaz
de
dar
todo.
(
for
your
love
I
am
capable
of
giving
everything.
(
Todo,
todo).
Everything,
everything).
Solo
tu
calor
puede
enloquecerme,
y
en
ti
quiero
perderme,
Only
your
warmth
can
drive
me
crazy,
and
in
you
I
want
to
lose
myself,
(capaz
de
dar
todo)
cariño,
(capable
of
giving
everything)
darling,
cuando
salga
el
sol
quiero
estar
contigo,
(capaz
de
dar
todo).
when
the
sun
comes
up
I
want
to
be
with
you,
(capable
of
giving
everything).
Sólo
tu
calor,
(por
tenerte)...
Only
your
warmth,
(to
have
you)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: , JUAN ALBERTO SOLIS COSIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.