Текст и перевод песни Juan Solo - De la Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
enciende
el
sol
y
por
la
calle
se
le
puede
mirar
As
the
sun
rises,
carrying
down
the
street
En
bicicleta
lleva
a
cuestas
lo
que
repartirá
You
ride
your
bicycle
with
newspapers
to
meet
124
diarios,
uno
en
cada
lugar
124
dailies,
one
for
each
side
No
importa
martes
o
domingo
siempre
llega
puntual
No
matter
if
it's
Tuesday
or
Sunday,
you
always
arrive
on
time
Coleccionando
amaneceres
en
la
suela
de
los
za-pa-tos
Collecting
sunrises
on
the
soles
of
your
shoes
Ella
se
despierta
y
antes
de
meterse
a
bañar
She
wakes
up
and
before
she
steps
in
the
shower
Deshace
el
closet
decidiendo
lo
que
hoy
se
pondrá
She
opens
her
closet
to
choose
her
outfit
for
the
hour
Ensaya
en
el
espejo
la
sonrisa
que
le
dará
She
practices
the
smile
she'll
give
in
the
mirror
Se
hace
tarde
y
otra
vez
olvida
desayunar
Time's
running
out
and
again
she
forgets
to
eat
Sintiendo
mariposas
cuando
se
aparece
por
la
ven-ta-na
Feeling
butterflies
when
he
appears
in
the
window
Van
de
la
mano
por
la
ciudad
They
walk
hand
in
hand
through
the
city
El
universo
sabe
conspirar
The
universe
knows
how
to
conspire
Y
poner
en
ritmo
corazones
llenos
de
ilusiones
And
put
hearts
filled
with
dreams
in
rhythm
Juntos
sueñan
con
inundar
el
mundo
de
amor
Together
they
dream
of
flooding
the
world
with
love
Sus
pasos
escribiendo
una
canción
Their
steps
write
a
song
Una
sinfonía
de
miradas
multicolor
A
symphony
of
colorful
gazes
Entre
los
dos
Between
the
two
of
them
Caminan
por
el
parque
mientras
va
quedándose
atrás
They
walk
through
the
park
as
they
leave
behind
La
banca
por
donde
primera
vez
la
pudo
besar
The
bench
where
he
first
kissed
her
Buscando
formas
en
las
nubes
ven
la
tarde
pasar
Finding
shapes
in
the
clouds
as
they
watch
the
afternoon
pass
En
el
reloj
las
7 en
punto
es
hora
de
regresar
On
the
clock,
it's
7 o'clock,
time
to
go
back
Con
los
tacones
en
la
mano
va
descalza
de
vuelta
a
casa
Heels
in
hand,
she
walks
barefoot
back
home
Protagonizan
episodios
donde
pueden
tocar
They
live
episodes
where
they
can
touch
La
luna
llena
que
prepara
un
escenario
ideal
The
full
moon
sets
the
perfect
scene
Un
beso
y
los
despide
un
viejo
grita:
"¡viva
el
amor!"
A
kiss
and
an
old
man
shouts,
"Long
live
love!"
Y
la
vecina
le
responde:
"que
imprudente
que
son"
And
the
neighbor
replies,
"How
reckless
they
are."
Mientras
Ana
ruega
que
amanezca
para
While
Ana
prays
for
the
dawn
so
that
she
can
Soñar
des-pier-ta
Dream
while
awake
Van
de
la
mano
por
la
ciudad
They
walk
hand
in
hand
through
the
city
El
universo
sabe
conspirar
The
universe
knows
how
to
conspire
Y
poner
en
ritmo
corazones
llenos
de
ilusiones
And
put
hearts
filled
with
dreams
in
rhythm
Juntos
sueñan
con
inundar
el
mundo
de
amor
Together
they
dream
of
flooding
the
world
with
love
Sus
pasos
escribiendo
una
canción
Their
steps
write
a
song
Una
sinfonía
de
miradas
multicolor
A
symphony
of
colorful
gazes
Entre
los
dos
Between
the
two
of
them
(No,
no,
no,
no)
(No,
no,
no,
no)
(No,
no,
no-oh)
(No,
no,
no-oh)
Van
de
la
mano
por
la
ciudad
They
walk
hand
in
hand
through
the
city
El
universo
sabe
conspirar
The
universe
knows
how
to
conspire
Y
poner
en
ritmo
corazones
llenos
de
ilusiones
And
put
hearts
filled
with
dreams
in
rhythm
Juntos
sueñan
con
inundar
el
mundo
de
amor
Together
they
dream
of
flooding
the
world
with
love
Sus
pasos
escribiendo
una
canción
Their
steps
write
a
song
Una
sinfonía
de
miradas
multicolor
A
symphony
of
colorful
gazes
Entre
los
dos
Between
the
two
of
them
Van
de
la
mano
por
la
ciudad
(el)
They
walk
hand
in
hand
through
the
city
(the)
De
la
mano
(uh,
uh,
uh)
Hand
in
hand
(uh,
uh,
uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Alberto Solis Cosio, Diego Isael Castro Guerrero, Stephany Mary Ruiz Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.