Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Tengo o Te Perdí
Habe ich dich noch oder habe ich dich verloren
Sé
que
nunca
hubo
nadie
como
tú
Ich
weiß,
dass
es
nie
jemanden
wie
dich
gab
Hoy
todo
es
diferente
brilla
a
media
luz
Heute
ist
alles
anders,
es
leuchtet
nur
schwach
Que
nos
ha
pasado,
que
nos
distanció,
Was
ist
mit
uns
passiert,
was
hat
uns
entzweit?
Tal
vez
fue
el
orgullo,
tal
vez
la
rutina
Vielleicht
war
es
der
Stolz,
vielleicht
die
Routine,
Superó
el
amor
die
die
Liebe
überwand
Sé
que
me
haces
falta,
sé
que
tú
me
calmas
Ich
weiß,
dass
du
mir
fehlst,
ich
weiß,
dass
du
mich
beruhigst
Pero
día
a
día
muere
la
pasión
Aber
Tag
für
Tag
stirbt
die
Leidenschaft
No
puedo
evitarlo
Ich
kann
es
nicht
verhindern
Necesito
hablarte,
tengo
que
contarte
Ich
muss
mit
dir
reden,
ich
muss
dir
erzählen
Es
tan
difícil
respirar
de
sólo
pensar
Es
ist
so
schwer
zu
atmen,
nur
wenn
ich
daran
denke,
Que
tú
no
estás
dass
du
nicht
da
bist
Rescátame,
ayudame,
que
ciego
fuí
Rette
mich,
hilf
mir,
wie
blind
ich
war
No
sé
si
te
tengo
o
te
perdí
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
noch
habe
oder
dich
verloren
habe
Escúchame,
ya
lo
entendí
Hör
mir
zu,
ich
habe
es
jetzt
verstanden
Dime
como
puedo
hacer
Sag
mir,
was
ich
tun
kann
Si
te
tengo
te
perdí
Wenn
ich
dich
habe,
habe
ich
dich
verloren
Guardo
todavía
tanto
para
dar
Ich
habe
noch
so
viel
zu
geben
Hay
mucho
perdido
por
recuperar
Es
gibt
viel
Verlorenes
wiederzugewinnen
Dime
que
tú
quieres
un
último
intento
Sag
mir,
dass
du
einen
letzten
Versuch
willst
Que
aún
tenemos
tiempo,
sólo
te
pido
una
señal
Dass
wir
noch
Zeit
haben,
ich
bitte
dich
nur
um
ein
Zeichen
Aare
una
puerta
para
entrar
Ich
werde
eine
Tür
öffnen,
um
einzutreten
Rescátame,
ayudame,
que
ciego
fuí
Rette
mich,
hilf
mir,
wie
blind
ich
war
No
sé
si
te
tengo
o
te
perdí
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
noch
habe
oder
dich
verloren
habe
Escúchame,
ya
lo
entendí
Hör
mir
zu,
ich
habe
es
jetzt
verstanden
Dime
como
puedo
hacer
Sag
mir,
was
ich
tun
kann
Y
en
cada
mirada,
se
abre
una
ventana
un
horizonte
Und
in
jedem
Blick
öffnet
sich
ein
Fenster,
ein
Horizont
Que
se
acerca
con
un
nuevo
amanecer
Der
sich
mit
einem
neuen
Morgengrauen
nähert
Es
fuerte
el
deseo
de
amarte
sin
miedo
Es
ist
stark,
der
Wunsch,
dich
ohne
Angst
zu
lieben
Yo
te
quiero
Ich
liebe
dich
Rescátame,
ayudame
Rette
mich,
hilf
mir
Que
ciego
fuí,
oh
Wie
blind
ich
war,
oh
Rescátame,
ayudame,
que
ciego
fuí
Rette
mich,
hilf
mir,
wie
blind
ich
war
No
sé
si
te
tengo
o
te
perdí
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
noch
habe
oder
dich
verloren
habe
Escúchame,
ya
lo
entendí
Hör
mir
zu,
ich
habe
es
jetzt
verstanden
Dime
como
puedo
hacer
Sag
mir,
was
ich
tun
kann
Si
te
tengo
te
perdí
Wenn
ich
dich
habe,
habe
ich
dich
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Esparza Ruiz, Jean Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.