Текст и перевод песни Juan Zarate - No Quiero Recordarte - Feat. Pony Boy
No Quiero Recordarte - Feat. Pony Boy
Я не хочу тебя помнить - Feat. Pony Boy
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Я
не
хочу
тебя
забывать
(я
не
хочу
тебя
забывать)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Я
не
хочу
тебя
помнить
(я
не
хочу
тебя
помнить)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Я
не
хочу
тебя
забывать
(я
не
хочу
тебя
забывать)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Я
не
хочу
тебя
помнить
(я
не
хочу
тебя
помнить)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
Las
rosas
están
llorando
cortadas
en
vano
Розы
плачут,
срезанные
напрасно
Aun
con
lagrimas
se
secaron
Даже
со
слезами
они
высохли
Pobres
poemas
que
te
escribía
Бедные
стихи,
которые
я
тебе
писал
Mi
cuaderno
odia
la
tinta
Моя
тетрадь
ненавидит
чернила
Tus
promesas
ya
no
tienen
chiste
Твои
обещания
больше
не
имеют
смысла
Lo
que
ya
no
nace
ya
no
existe
То,
что
не
родилось,
уже
не
существует
Licor
de
tu
cuerpo
ya
no
me
hace
efecto
Настойка
из
твоего
тела
больше
не
оказывает
на
меня
эффекта
Tu
recuerdo
ya
lo
trae
exento
Твоя
память
уже
не
приносит
мне
пользы
Cosas
raras
yo
que
todo
daba
Я
отдавал
все,
что
было
Muy
feliz
me
conforme
con
nada
Я
был
очень
счастлив,
довольствуясь
ничем
Antes
me
escuchabas
por
costumbre
Раньше
ты
слушала
меня
по
привычке
Hoy
mi
silencio
te
aturde
Теперь
мое
молчание
оглушает
тебя
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Я
не
хочу
тебя
забывать
(я
не
хочу
тебя
забывать)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Я
не
хочу
тебя
помнить
(я
не
хочу
тебя
помнить)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Я
не
хочу
тебя
забывать
(я
не
хочу
тебя
забывать)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Я
не
хочу
тебя
помнить
(я
не
хочу
тебя
помнить)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
Esto
no
es
la
momento
nada
es
perfecto
Это
не
момент,
когда
все
идеально
Mas
que
nadie
tu
me
enseñaste
eso
Ты
как
никто
другой
научила
меня
этому
Me
despertaste
de
mis
sueños
Ты
разбудила
меня
от
моих
грез
Pues
fueron
muchos
mis
desvelos
Потому
что
мои
бессонные
ночи
были
многочисленны
Tus
detallitos
se
me
están
borrando
Твои
мелочи
стираются
из
моей
памяти
Lo
que
aceptaba
no
me
esta
sonando
То,
что
я
принимал,
сейчас
звучит
для
меня
не
так
No
respondo
si
te
hago
sufrir
Я
не
отвечаю,
если
я
причиняю
тебе
боль
Que
se
yo,
pues
de
ti
lo
aprendí
А
что
я,
я
узнал
это
от
тебя
Ya
no
regreses
en
un
par
de
meses
Не
возвращайся
через
пару
месяцев
Esa
novela
la
vi
varias
veces
Этот
роман
я
видел
много
раз
Diferencia
las
cosas
cambian
Разница
в
том,
что
все
изменилось
Ya
ni
recuerdo
por
que
te
extrañaba
Я
даже
не
помню,
почему
я
по
тебе
скучал
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Я
не
хочу
тебя
забывать
(я
не
хочу
тебя
забывать)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Я
не
хочу
тебя
помнить
(я
не
хочу
тебя
помнить)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Я
не
хочу
тебя
забывать
(я
не
хочу
тебя
забывать)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Я
не
хочу
тебя
помнить
(я
не
хочу
тебя
помнить)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
Que
amargos
recuerdo
tus
labio
Как
горько
вспоминаются
твои
губы
Por
que
besabas
con
engaños
Потому
что
ты
целовала
с
обманом
Caricias
como
malas
noticias
Ласки
как
плохие
новости
Tal
vez
fingías
tus
sonrisa
Возможно,
ты
притворялась
своей
улыбкой
Astuto
de
como
cambia
tu
cara
Хитрый,
как
меняется
твое
лицо
Pues
algo
de
sincero
le
faltaba
Потому
что
чего-то
искреннего
в
нем
не
хватало
Pensaba
que
después
de
tanto
años
Я
думал,
что
после
стольких
лет
Me
merecía
un
adiós
justificado
Я
заслужил
прощание
с
оправданиями
Mejor
te
escapaste
por
la
vía
Лучше
бы
ты
сбежала
по
дороге
Bailando
la
cumbia
de
la
cobardía
Танцуя
кумбию
трусости
Buena
pa'
correr
cuando
la
vida
es
dura
Хорошо
убегать,
когда
жизнь
трудна
No
te
espero,
no
tengas
duda
Я
тебя
не
жду,
не
сомневайся
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Я
не
хочу
тебя
забывать
(я
не
хочу
тебя
забывать)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Я
не
хочу
тебя
помнить
(я
не
хочу
тебя
помнить)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
No
quiero
olvidarte
(No
quiero
olvidarte)
Pero...
Я
не
хочу
тебя
забывать
(я
не
хочу
тебя
забывать)
Но...
No
quiero
recordarte
(No
quiero
recordarte)
Я
не
хочу
тебя
помнить
(я
не
хочу
тебя
помнить)
No
quiero
que
te
alejes,
Pero...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Но...
No
quiero
que
te
acerques...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
приближалась...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.